・ |
일주일에 책 한권 읽기로 다짐했어요. |
週に一冊、必ず本を読もうと決心しました。 |
・ |
저는 일주일에 한 번 가족과 저녁 식사를 합니다. |
私は一週間に一度、家族とディナーをします。 |
・ |
내 친구는 일주일에 한 번 헬스장에 갑니다. |
私の友人は一週間に一度ジムに行きます。 |
・ |
일주일 만에 이 책을 읽는 것은 분명히 어렵다. |
1週間でこの本を読み終えることは困難にちがいありません。 |
・ |
일주일이 금방이네요. |
一週間があっという間ですね。 |
・ |
3주일 전에 한국에 왔어요. |
3週間前に韓国に来ました。 |
・ |
주초에는 일주일 분의 목표를 세웁니다. |
週の初めに1週間分の目標を立てます。 |
・ |
나는 일주일에 세 번 술을 마신다. |
私は週に3回、お酒を飲みます。 |
・ |
일주일에 몇 번 운동해요? |
1週間に何回、運動しますか? |
・ |
일주일 중에 금요일이 제일 좋아요. |
一週間の中で金曜日が一番好きです。 |
・ |
이제부터 일주일에 두 권씩 책을 읽기로 해요. |
これから1週間に2冊ずつ本を読むことにしましょう。 |
・ |
올림픽 관전으로 나날을 보낸 2주일이 끝났습니다. |
オリンピック観戦に明け暮れた2週間が終わりました。 |
・ |
학교를 일주일 쉬었기에 수업을 따라가기 위해서 열심히 공부해야 합니다. |
学校を1週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。 |
・ |
사건의 발단은 일주일 전에 걸려온 한 통의 전화였습니다. |
事件の発端は、1週間前にかかってきた1本の電話でした。 |
・ |
신문, 잡지 등을 일주일에 한 번 발행하는 것을 주간이라고 한다. |
新聞、雑誌などを一週間に一度発行することを週刊という。 |
・ |
주간은 일주일에 한 번 간행한다는 뜻입니다. |
週刊は1週間に1度刊行するという意味です。 |
・ |
그녀의 새 CD는 최근 일주일 동안 10만 장 팔렸다. |
彼女の新しいCDはここ一週間で10万枚売れた。 |
・ |
일주일간의 시골 생활로 그녀는 마음이 안정되었다. |
一週間の田舎生活で彼女は落ち着いた。 |
・ |
이 슈트 케이스에는 일주일치 옷이 들어갈 것입니다 |
このスーツケースには一週間分の服が入るでしょう |
・ |
헬스클럽은 일주일에 두 번 갑니다. |
スポーツクラブには週に2回行きます。 |
・ |
일주일 내내, 일 년 내내 |
一週間ずっと、一年中/年中 |
・ |
일주일 내내 고민했습니다. |
一週間終始悩みました。 |
・ |
재봉틀로 하면 하루에 할 수 있는 것을 일주일이나 걸려서 했다. |
ミシンでやれば一日でできるものを、一週間もかけてやった。 |
・ |
명동 근처의 호텔에서 일주일 동안 묵을 거예요. |
明洞の近くのホテルに1週間泊まる予定です。 |
・ |
통상 감기는 수일부터 1주일 정도면 좋아집니다. |
通常、風邪は数日から1週間ほどでよくなります。 |
・ |
보통 일주일 정도 걸려요. |
普通一週間程度かかります。 |
・ |
이 차를 다 수리하자면 일주일 이상 걸릴 거예요. |
この車を全て修理しようとすれば一週間以上掛かるんです。 |
・ |
밑반찬만 있으면 적어도 1주일 정도는 밥만 지으면 반찬 걱정은 필요 없어요. |
常備菜さえあれば少なくとも1週間くらいはご飯を炊くだけで、おかずの心配はないです。 |
・ |
일주일 정도 검토하는 것이 좋다고 생각합니다. |
一週間程度、検討したほうがいいと思います。 |
・ |
세탁은 일주일마다 하고 있어요. |
洗濯は1週間ごとにしています。 |
・ |
일주일에 한 번꼴로 옵니다. |
週一ペースで来ます。 |
・ |
바쁜 시긴데, 아르바이크가 일주일이나 쉬더라니까. |
忙しい時期なのに、バイトは一週間も休んだんだよ。 |
・ |
감기는 기본적으로 1주일 정도에 증상이 없어집니다. |
風邪は基本的に1週間程度で症状はなくなります。 |
・ |
정체전선의 영향을 받는 남부지방은 일주일 내내 비가 계속 내리고 있다. |
停滞前線の影響を受ける南部地方は、1週間ずっと雨が降り続いている。 |
・ |
싸우고 일주일 넘게 서로 아무 말도 하지 않았습니다. |
喧嘩して、一週間経ち、互いに一言も話しませんでした。 |
・ |
이 주일 동안 체재합니다. |
2週間滞在します。 |
・ |
요즘 일주일에 4번 정도 모여서 노래와 춤을 연습하고 있습니다. |
最近は1週間に4回ほど集まって歌と踊りを練習しています。 |
・ |
일주일 내내 이 음식만 먹었더니 물렸다. |
1週間のうち、この食べ物だけ食べたところ、飽きた。 |
・ |
검사를 한 후 2주일 후에 검사 결과가 나옵니다. |
検査をした2週間後に検査結果が出ます。 |
・ |
일주일 동안 방에 틀어박혀서 게임만 했다. |
一週間くらい部屋にこもってゲームばかりした。 |
・ |
일주일에 반드시 한 번은 목욕탕에 다닙니다. |
週に必ず1回は銭湯に通っております。 |
・ |
그는 일주일 전 돌연사로 급작스레 급사했다. |
彼は一週間前、突然死により急死した。 |
・ |
일주일에 한 번 한국어 학원에 다니고 있습니다. |
週に1回、韓国語塾に通っています。 |
・ |
살을 빼기 위해서 일주일에 세번은 달리기를 하고 있습니다. |
痩せるために一週間に三回は走っています。 |
・ |
예배가 이루어지는 날을 교회에서는 주일이라 부른다. |
礼拝の行われる日のことを、教会では主日と呼ぶ。 |
・ |
주에 한 번 주일에 모여 미사에 참가합니다. |
週に一度主日に集まってミサに参加します。 |
・ |
주일에는 항상 교회에 갑니다. |
主日にはいつも教会に行きます。 |
・ |
최근 이 주일간, 잔업을 계속해서 완전 녹초야. |
ここ2週間、残業続きでへとへとだよ。 |
・ |
일주일에 3회 한 번 할 때 20분 이상 꾸준히 운동을 하면 체력을 키우는데 도움이 된다. |
一週間に3回以上、1回につき20分以上続けて運動をすると、体力をつけるのに役に立つ。 |
・ |
대참사가 일어난지 일주일이 지난 지금도 부상자가 계속 증가하고 있다. |
大災害が起きて1週間たった今も、負傷者が増え続けている。 |