![]() |
・ | 장례식에 가기 위해 예복을 준비했다. |
葬式に出るために、礼服を用意した。 | |
・ | 자연재해는 평소부터 준비하는 게 중요하다. |
自然災害に対しては日ごろからの備えが重要である。 | |
・ | 편집부는 새로운 연재 준비를 진행하고 있다. |
編集部は新しい連載の準備を進めている。 | |
・ | 그녀는 스포츠 대회를 취재하기 위해 준비를 마쳤다. |
彼女はスポーツ大会を取材するために準備を整えた。 | |
・ | 수여식을 위해 특별한 의상을 준비했다. |
授与式のために特別な衣装を用意した。 | |
・ | 수여식 준비가 착착 진행되고 있다. |
授与式の準備が着々と進んでいる。 | |
・ | 그림 콘테스트에 참가하기 위해 작품을 준비했다. |
絵画コンテストに参加するために作品を準備した。 | |
・ | 단축 버전의 프레젠테이션 자료를 준비했다. |
短縮バージョンのプレゼン資料を用意した。 | |
・ | 파티의 게스트에게는 특별한 선물이 준비되었다. |
パーティーのゲストには特別なプレゼントが用意された。 | |
・ | 게스트용 자리가 준비되어 있었다. |
ゲスト用の席が用意されていた。 | |
・ | 게스트를 위해 특별한 메뉴가 준비되었다. |
ゲストのために特別なメニューが用意された。 | |
・ | 그녀의 생일에 멋진 답례품을 준비했다. |
彼女の誕生日に素敵な返礼の品を用意した。 | |
・ | 그녀는 수상 스키 대회에 출전할 준비를 하고 있다. |
彼女は水上スキーの大会に出場する準備をしている。 | |
・ | 진군하기 위한 준비가 갖추어졌다. |
進軍するための準備が整った。 | |
・ | 호신용 방탄복을 준비했습니다. |
護身用の防弾チョッキを用意しました。 | |
・ | 그는 이사 준비가 될 때까지 얹혀살 생각이다. |
彼は引っ越しの準備が整うまで居候するつもりだ。 | |
・ | 귀촌 준비를 진행하고 있다. |
帰村の準備を進めている。 | |
・ | 퇴직하는 사원에게 줄 선물을 준비하다. |
退職する社員への贈り物を用意する。 | |
・ | 식사 준비를 거들다. |
食事の準備を手伝う。 | |
・ | 식사는 누가 준비해요? |
食事は誰が準備しますか。 | |
・ | 날이 밝으면 새로운 도전을 위해 준비를 시작한다. |
夜が明けると、新たな挑戦に向けて準備を始める。 | |
・ | 압류한 부동산을 공매할 준비를 했다. |
差し押さえた不動産を公売する準備をした。 | |
・ | 압류한 부동산을 공매할 준비를 했다. |
競売で財産を公売する手続きを進めた。 | |
・ | 반환을 위해 필요한 서류를 준비한다. |
返還のために必要な書類を準備する。 | |
・ | 공탁하기 위한 서류를 준비했다. |
供託するための書類を準備した。 | |
・ | 물놀이를 하기 전에 준비운동을 했다. |
水遊びをする前に準備運動をした。 | |
・ | 순서를 설명하는 매뉴얼을 준비한다. |
手順を説明するマニュアルを準備する。 | |
・ | 커플은 요리 준비를 분담하고 있습니다. |
カップルが料理の準備を分担しています。 | |
・ | 작업에 착수하기 전에 준비를 하다. |
作業に取り掛かる前に準備をする。 | |
・ | 슬슬 준비하려고 하는데 무엇이 필요한지 모르겠다. |
そろそろ準備に取りかかりたいけど何が必要なのか分からない。 | |
・ | 간단히 준비할 수 있는 요리. |
簡単に準備できる料理。 | |
・ | 군화를 닦고 출발 준비를 했다. |
軍靴を磨いて出発準備をした。 | |
・ | 중대원이 전투 준비를 하고 있습니다. |
中隊の隊員が戦闘準備をしています。 | |
・ | 분대 병사들이 작전 준비를 하고 있습니다. |
分隊の兵士たちが作戦の準備をしています。 | |
・ | 선제공격을 가할 준비를 갖추었다. |
先制攻撃を仕掛ける準備を整えた。 | |
・ | 간병을 위해 특별한 식사를 준비한다. |
介護のために特別な食事を用意する。 | |
・ | 김치를 담그기 위해 채소를 준비한다. |
キムチを漬けるために野菜を準備する。 | |
・ | 냅킨을 세팅하고 테이블을 준비했어요. |
ナプキンをセットしてテーブルを準備しました。 | |
・ | 피크닉용으로 종이 냅킨을 준비했어요. |
ピクニック用に紙ナプキンを準備しました。 | |
・ | 프로젝트 팀이 발족할 준비가 되었다. |
プロジェクトチームが発足する準備が整った。 | |
・ | 결전의 무대는 준비됐다. |
決戦の舞台は用意された。 | |
・ | 그들은 결전의 준비를 갖추었다. |
彼らは決戦の準備を整えた。 | |
・ | 선박의 출항 준비가 갖추어졌다. |
船舶の出航準備が整った。 | |
・ | 선박의 출항 준비가 갖추어졌다. |
船舶の出航準備が整った。 | |
・ | 환자는 내시경 검사를 받을 준비를 했다. |
患者は内視鏡検査を受ける準備をした。 | |
・ | 구급차가 도착해 들것을 준비했다. |
救急車が到着し、担架を準備した。 | |
・ | 병원 앞에는 항상 들것이 준비되어 있다. |
病院の前にはいつも担架が用意されている。 | |
・ | 우리는 역습 준비가 되어 있으며 어떤 위협에도 대처할 수 있다. |
我々は逆襲の準備ができており、いかなる脅威にも対処できる。 | |
・ | 상대의 공격에 대해 우리는 역습을 준비하고 있다. |
相手の攻撃に対して、我々は逆襲の用意をしている。 | |
・ | 겨울 혹한을 견디기 위해 방한복을 준비했다. |
冬の酷寒をしのぐために、防寒着を準備した。 |