・ | 그들은 계획서를 준비하는 데 많은 시간을 보냅니다. |
彼らは計画書の準備に多くの時間を費やしています。 | |
・ | 그들은 대량의 자료를 준비하고 있다. |
彼らは大量の資料を準備している。 | |
・ | 그는 배트를 움켜쥐고 준비를 갖추었다. |
彼はバットを握りしめ、準備を整えた。 | |
・ | 그는 상사의 승인을 얻기 위해 프레젠테이션을 준비했습니다. |
彼は上司からの承認を得るためにプレゼンテーションを準備しました。 | |
・ | 관공서 수속에 필요한 서류를 미리 준비해 둔다. |
役所の手続きは、正確な情報を提供することが重要だ。 | |
・ | 관공서 대합실에는 의자가 준비되어 있다. |
役所の待合室には椅子が用意されている。 | |
・ | 예정된 날짜에 맞춰서 준비해주세요. |
予定の日時に合わせて準備してください。 | |
・ | 결혼식 준비 계획을 세우다. |
結婚式の準備計画を立てる。 | |
・ | 파티 준비 계획을 세우다. |
パーティーの準備計画を立てる。 | |
・ | 그들은 가파른 암벽을 오를 준비를 했다. |
彼らは険しい岩場を登る準備をした。 | |
・ | 자원봉사자들은 지역 행사 준비를 돕고 있습니다. |
ボランティアは地域のイベントの手配を手伝っています。 | |
・ | 불안한 미래를 준비해야 합니다. |
不安な未来を準備するべきです。 | |
・ | 캠핑을 가기 위해 침낭을 준비했어요. |
キャンプに行くために寝袋を用意しました。 | |
・ | 계산대 왼쪽에는 비닐봉투가 준비되어 있다. |
レジの左側にはレジ袋が用意されている。 | |
・ | 회계사는 세무신고서 준비와 제출을 지원합니다. |
会計士は税務申告書の準備と提出を支援します。 | |
・ | 펜이나 연필 등의 필기구를 준비하세요. |
ペンや鉛筆などの筆記具を用意してください。 | |
・ | 출항 준비가 끝났기 때문에 선장이 출항 지시를 내렸습니다. |
出港の準備が整いましたので、船長が出航の指示を出しました。 | |
・ | 그녀는 아침 식사 준비를 앞당겼다. |
彼女は朝食の準備を早めた。 | |
・ | 어찌 됐든 간에 우리는 계획을 실행할 준비가 되어 있습니다. |
いずれにせよ、私たちは計画を実行する準備ができています。 | |
・ | 만약을 위해 여분을 준비했습니다. |
念の為、余分を用意しました。 | |
・ | 그는 유세 준비를 하기 위해 연설을 연습했다. |
彼は遊説の準備をするためにスピーチを練習した。 | |
・ | 그 회의는 원활하게 진행되었다, 왜냐면 참석자들이 미리 준비를 하고 있었기 때문이다. |
その会議は円滑に進行した、なぜなら参加者が予め準備をしていたからだ。 | |
・ | 어찌되었든 우리는 도전에 맞설 준비가 되어 있습니다. |
ともあれ、私たちは挑戦に立ち向かう準備ができています。 | |
・ | 그는 아버지로부터 유산을 물려받아 새로운 사업을 시작할 준비를 하고 있다. |
彼は父親からの遺産を継承することで、新しい事業を始める準備をしている。 | |
・ | 이사 준비가 끝나면 업체에 가구를 옮겨달라고 했습니다. |
引っ越しの準備が整ったら、業者に家具を運んでもらいました。 | |
・ | 이삿짐 박스를 준비했다. |
引っ越しの段ボール箱を用意しました。 | |
・ | 베란다에 마음에 드는 꽃을 심기 위해 화분을 준비합니다. |
ベランダにお気に入りの花を植えるために植木鉢を準備します。 | |
・ | 허브를 키우기 위해 화분을 준비합니다. |
ハーブを育てるために植木鉢を用意します。 | |
・ | 트레킹 장비를 갖추고 준비 완료했습니다. |
トレッキングの装備を整えて準備完了です。 | |
・ | 전쟁이 종결되고 피난민들이 고향으로 귀환할 준비가 진행되고 있다. |
戦争が終結し、避難民たちが故郷に帰還する準備が進んでいる。 | |
・ | 전쟁이 종결되면서 피난민들은 귀향 준비를 하고 있다. |
戦争が終結し、避難民たちは帰郷の準備をしている。 | |
・ | 경영진은 대책을 강구할 준비가 되어 있습니다. |
経営陣は対策を講じる準備が整っています。 | |
・ | 그녀는 가족의 사업을 계승할 준비를 하고 있습니다. |
彼女は家族の事業を継承する準備をしています。 | |
・ | 그녀는 옛날 결혼식을 재현하기 위해 많은 준비를 했습니다. |
彼女は昔の結婚式を再現するためにたくさんの準備をしました。 | |
・ | 그는 테이블에 천을 깔고 점심 준비를 했다. |
彼はテーブルに布を敷いて、ランチの準備をした。 | |
・ | 축제 준비를 위해 많은 색깔의 천이 사용되었다. |
祭りの準備のために、多くの色鮮やかな布が使われた。 | |
・ | 야채 튀김을 만들기 위해서 튀김가루를 준비했어요. |
野菜の天ぷらを作るために、天ぷら粉を準備しました。 | |
・ | 그는 새로운 악기에 입문할 준비가 되어 있습니다. |
彼は新しい楽器に入門する準備ができています。 | |
・ | 입문 코스에 참여함으로써 새로운 분야에 도전할 준비를 할 수 있습니다. |
入門コースに参加することで、新しい分野に挑戦する準備ができます。 | |
・ | 그는 선거에 출마할 준비가 되어 있습니다. |
彼は選挙に出馬する準備ができています。 | |
・ | 불확실한 미래를 준비하는 것보다 현실 속에서 충실하게 삶을 살고 싶다. |
不確実な未来に備えることより現実の生活の中で忠実に暮らしたい。 | |
・ | 등교 준비를 할 때는 항상 서두르고 있어요. |
登校の準備をするときはいつも急いでいます。 | |
・ | 그는 특별한 날에 초콜릿으로 만든 선물을 준비했습니다. |
彼は特別な日に、チョコレートでできた贈り物を用意しました。 | |
・ | 생일 파티에는 많은 과자가 준비되어 있습니다. |
誕生日パーティーでは、たくさんのお菓子が用意されています。 | |
・ | 그들은 다음 단계를 위해 제안을 준비하고 있습니다. |
彼らは次のステップに向けて提案を準備しています。 | |
・ | 오늘은 부부의 날이라서 부인에게 줄 선물을 준비했다. |
今日夫婦の日なので妻にあげるプレゼントを準備した。 | |
・ | 이 나라는 전자 투표 시스템으로 이행하기 위한 준비를 진행하고 있습니다. |
この国は電子投票システムに移行するための準備を進めています。 | |
・ | 친구들끼리 여행 준비를 분담하여 원활하게 계획을 진행하고 있습니다. |
友人同士が旅行の準備を分担して、スムーズに計画を進めています。 | |
・ | 커플이 결혼식 준비에 대해 이견을 보이고 있다. |
カップルが結婚式の準備について異見を述べている。 | |
・ | 코치는 선수들에게 질타하면서 경기 준비를 진행했다. |
コーチは選手たちに叱咤しながら試合の準備を進めた。 |