![]() |
・ | 여행 준비로 배낭을 채웠다. |
旅行の準備でリュックを詰めた。 | |
・ | 어망을 던질 준비가 되었다. |
漁網を投げ入れる準備が整った。 | |
・ | 적을 공격할 준비를 갖추었다. |
敵を攻撃する準備を整えた。 | |
・ | 해병대 대원들은 항상 만반의 준비를 하고 있다. |
海兵隊の隊員たちは常に準備万端である。 | |
・ | 여군의 병사들은 항상 만반의 준비를 하고 있다. |
女軍の兵士たちは常に準備万端である。 | |
・ | 그녀는 공격을 받는 순간 곧바로 반격할 준비를 갖췄다. |
彼女は攻撃を受けた瞬間、すぐに反撃する準備を整えた。 | |
・ | 시승을 위한 드라이브 코스가 준비되어 있었다. |
試乗するためのドライブコースが用意されていた。 | |
・ | 차종마다 다른 액세서리가 준비돼 있다. |
車種ごとに異なるアクセサリーが用意されている。 | |
・ | 문화제 준비에는 학생들이 총출동했다. |
文化祭の準備には、学生総出で取り組んだ。 | |
・ | 학교 운동회 준비에는 학부모와 교사가 총출동했다. |
学校の運動会の準備には、保護者と教師総出で取り組んだ。 | |
・ | 운동회 준비에 학부모들이 총출동했다. |
運動会の準備には、保護者総出で動いた。 | |
・ | 축제 준비에 가족이 총출동했다. |
夏祭りの準備には、家族総出で手伝った。 | |
・ | 온 가족이 총출동하여 이사 준비를 했다. |
一家総出で引っ越しの準備をした。 | |
・ | 새 학기에 교과서를 나눠줄 준비가 되었어요. |
新学期に教科書を配る準備が整いました。 | |
・ | 세미나에서 나눠줄 자료를 준비하고 있어요. |
セミナーで配る資料を準備しています。 | |
・ | 회의 자료를 배포하도록 준비했습니다. |
会議資料を配布するよう手配しました。 | |
・ | 최신 카탈로그를 배포할 준비가 되었습니다. |
最新のカタログを配布する準備が整いました。 | |
・ | 그 자료를 각 부서에 배포하도록 준비했어요. |
その資料を各部署に配るよう手配しました。 | |
・ | 변론 준비에는 많은 시간이 필요합니다. |
弁論の準備には多くの時間が必要です。 | |
・ | 그는 도전에 응할 준비가 되어 있다. |
彼は挑戦に応じる準備ができている。 | |
・ | 그녀는 척척 회의 준비를 했다. |
彼女はてきぱきと会議の準備をした。 | |
・ | 아침 준비를 척척 끝냈다. |
朝の支度をてきぱきと終わらせた。 | |
・ | 배고픔을 느껴서 저녁 준비를 시작했다. |
空腹を感じたので夕食の準備を始めた。 | |
・ | 결혼식 준비로 마음이 들뜨다. |
結婚式の準備で気持ちが浮つく。 | |
・ | 여행할 때는 현지 통화를 준비해야 합니다. |
旅行する際には、現地の通貨を用意する必要があります。 | |
・ | 겨울이 다가오고 있어서 난방기구를 준비합니다. |
冬が接近しているので、暖房器具を準備します。 | |
・ | 따오기가 야생으로 돌아갈 준비를 하고 있다. |
トキが野生に帰る準備をしている。 | |
・ | 달팽이는 기온이 낮아지면 겨울잠을 준비하기 시작한다. |
カタツムリは、気温が低くなると、冬眠の準備を始める。 | |
・ | 단기전이 될 것을 예측하고 준비를 갖추었습니다. |
短期戦になることを予測して準備を整えました。 | |
・ | 단기전에 대비해서 충분한 준비를 했어요. |
短期戦に備えて十分な準備をしました。 | |
・ | 장기전이 될 것을 예측하고 준비를 갖추었습니다. |
長期戦になることを予測して準備を整えました。 | |
・ | 모내기를 위해 새 모종을 준비했다. |
田植えのために新しい苗を用意した。 | |
・ | 농부들은 모내기 준비를 마쳤다. |
農夫たちは田植えの準備を整えた。 | |
・ | 모내기 준비로 우선 트랙터 등을 사용해 땅을 간다. |
田植えの準備として、まずトラクター等を使って土を耕す。 | |
・ | 농한기에는 겨울 준비를 진행한다. |
農閑期には冬の準備を進める。 | |
・ | 배양토를 만들기 위해 퇴비를 준비했다. |
培養土を作るために堆肥を準備した。 | |
・ | 그 선수는 누구보다 빨리 구장에 와서 준비한다. |
あの選手は誰よりも早く球場に来て準備する。 | |
・ | 집들이를 위해 요리를 준비하고 있어요. |
引っ越しパーティーのために料理を準備しています。 | |
・ | 음악회를 위해 특별한 의상을 준비했습니다. |
音楽会のために特別な衣装を準備しました。 | |
・ | 음악회 무대 장치가 준비되어 있습니다. |
音楽会の舞台装置が準備されています。 | |
・ | 그 계획은 법적 제약으로 중단되었지만 재개 준비가 진행되고 있습니다. |
その計画は法的な制約により中断されましたが、再開の準備が進められています。 | |
・ | 새해 준비로 거리는 항상 분주하다. |
新年の準備で街はいつも慌ただしい。 | |
・ | 연말 준비로 집은 항상 분주하다. |
年末の準備で家はいつも慌ただしい。 | |
・ | 아침 준비로 집은 항상 분주하다. |
朝の準備で家はいつも慌ただしい。 | |
・ | 축제 준비로 분주하다. |
祭りの準備に慌ただしい。 | |
・ | 심부름을 부탁받아서 황급히 준비를 했다. |
お使いを頼まれたので、慌てて準備をした。 | |
・ | 모임 준비를 마치고 손님을 맞이한다. |
集まりの準備を整え、ゲストを迎える。 | |
・ | 퇴거 수속을 원활하게 진행하기 위해 필요한 서류를 준비했습니다. |
退去手続きをスムーズに進めるために、必要な書類を準備しました。 | |
・ | 결단을 할 준비가 되었습니다. |
決断をする準備ができました。 | |
・ | 그들은 땅에 씨를 파종할 준비를 하고 있다. |
彼らは地面に種を播種する準備をしている。 |