![]() |
・ | 인원수를 정확하게 세는 것이 중요합니다. |
頭数を正確に数えることが重要です。 | |
・ | 이 업계에 젊은 피를 받아들이는 것이 중요합니다. |
この業界に若い血を取り入れることが重要です。 | |
・ | 스토커가 가까이에 있다면 조기에 대응하는 것이 중요합니다. |
ストーカーが身近にいる場合、早期に対応することが重要です。 | |
・ | 그 기고문에는 중요한 메시지가 담겨 있습니다. |
その寄稿文には重要なメッセージが込められています。 | |
・ | 이 일보에는 중요한 정보가 포함되어 있습니다. |
この日報には重要な情報が含まれています。 | |
・ | 지방지는 지역의 문화나 전통을 중요하게 여기며 보도합니다. |
地方紙は、地域の文化や伝統を大切にして報道しています。 | |
・ | 지방지에 실린 지역 뉴스는 지역 주민들에게 중요합니다. |
地方紙に載っている地元のニュースは、地元の人々にとって重要です。 | |
・ | 지방지에 실린 광고는 지역 상점이나 서비스를 홍보하는 데 중요합니다. |
地方紙に掲載されている広告は、地元の商店やサービスを宣伝するために重要です。 | |
・ | 지방지에 실린 기사는 지역 뉴스로서 중요합니다. |
地方紙に掲載された記事は、地元のニュースとして重要です。 | |
・ | 마감일을 지키는 것이 신뢰를 얻는 중요한 포인트입니다. |
締切日を守ることが、信頼を得るための重要なポイントです。 | |
・ | 취재 중에 관계자들로부터 중요한 정보를 얻었습니다. |
取材中に、関係者から重要な情報を得ました。 | |
・ | 호외에는 사건에 관한 중요한 정보가 실려 있었어요. |
号外には、出来事について重要な情報が載っていました。 | |
・ | 호외가 발행되어 중요한 뉴스가 속보로 전해졌어요. |
号外が発行され、重要なニュースが速報されました。 | |
・ | 매스컴은 사회의 문제에 대해 중요한 목소리를 내기도 합니다. |
マスコミは社会の問題に対して重要な声を上げることがあります。 | |
・ | 매스컴은 특히 정치에서 중요한 역할을 합니다. |
マスコミは、特に政治において重要な役割を果たします。 | |
・ | 매스컴은 사회에서 중요한 역할을 하고 있습니다. |
マスコミは社会の重要な役割を果たしています。 | |
・ | 수신료는 공공의 이익을 위해 중요한 자금으로 사용됩니다. |
受信料は、公共の利益に役立てられる大切な資金です。 | |
・ | 언론 탄압을 막기 위해서는 시민 사회의 힘이 중요합니다. |
言論弾圧を阻止するためには、市民社会の力が重要です。 | |
・ | 광고는 상품의 매력을 전달하는 데 중요합니다. |
コマーシャルは商品の魅力を伝えるために重要です。 | |
・ | 공개되는 보고서에는 중요한 정보가 담겨 있다. |
公開される報告書には重要な情報が含まれている。 | |
・ | 고정관념을 버리는 것이 중요합니다. |
固定観念を捨てることが大切です。 | |
・ | 고집쟁이라도 유연하게 생각하는 것이 중요합니다. |
頑固者でも、柔軟に考えることは大切です。 | |
・ | 재수생은 조급해하지 않고 차분하게 계획을 세워 나가는 것이 중요합니다. |
浪人生は焦ることなく、冷静に計画を立てて進めることが大切だ。 | |
・ | 재수생을 지원하기 위해 가정과 친구들이 중요한 역할을 합니다. |
浪人生を支えるために、家庭や友人が重要な役割を果たす。 | |
・ | 백만장자가 되기 위해서는 때때로 위험을 감수하는 것도 중요합니다. |
百万長者になるためには、リスクを取ることも時には重要だ。 | |
・ | 대장부에게는 성실함이 가장 중요하다고 생각합니다. |
大の男にとって、誠実であることが一番大切だと思います。 | |
・ | 대장부로서 감정을 억제하는 것이 중요하다고 생각합니다. |
大の男として、感情を抑えることが大切だと思います。 | |
・ | 입소자의 건강 관리는 직원의 중요한 업무입니다. |
入所者の健康管理は、スタッフの重要な仕事です。 | |
・ | 쫄보 성격이라도 중요한 순간에는 용기를 낼 수 있습니다. |
ビビリな性格でも、大切な場面では勇気を出すことができます。 | |
・ | 백인과 아시아인의 차이를 문화적으로 배우는 것이 중요합니다. |
白人とアジア人の違いを文化的に学ぶことが重要です。 | |
・ | 말단 직원은 눈에 띄지 않지만, 일의 중요한 부분을 담당하고 있습니다. |
下っ端はあまり目立ちませんが、仕事の重要な部分を担っています。 | |
・ | 단 직원이라도 해야 할 일을 제대로 해내는 것이 중요합니다. |
下っ端でも、やるべきことをしっかりこなすことが大切です。 | |
・ | 말단에서도 중요한 역할을 담당하고 있습니다. |
下っ端でも重要な役割を担っています。 | |
・ | 말단 일도 중요해요. |
下っ端の仕事も重要です。 | |
・ | 승부사는 마지막까지 포기하지 않고 싸우는 것이 중요합니다. |
勝負師は、最後まで諦めずに戦い抜くことが大切です。 | |
・ | 승부사의 정신력은 성공을 좌우하는 중요한 요소입니다. |
勝負師の精神力は、成功を左右する重要な要素です。 | |
・ | 지휘자는 음악의 템포를 결정하는 중요한 역할을 맡고 있습니다. |
指揮者は音楽のテンポを決定する重要な役割を担っています。 | |
・ | 왈츠를 추는 것은 파트너와 호흡을 맞추는 것이 중요합니다. |
ワルツを踊るのは、パートナーと息を合わせることが大切です。 | |
・ | 샵 기호는 악보에서 매우 중요한 역할을 합니다. |
シャープの記号は、楽譜の中でとても重要な役割を果たします。 | |
・ | 음악 연주에서는 샵을 정확히 연주하는 것이 중요합니다. |
音楽の演奏では、シャープを正確に弾くことが大切です。 | |
・ | 헌정의 중요성을 설명했습니다. |
憲政の重要性を説明しました。 | |
・ | 헌정의 원칙을 지키는 것이 중요합니다. |
憲政の原則を守ることが大切です。 | |
・ | 묵비권은 중요한 권리입니다. |
黙秘権は重要な権利です。 | |
・ | 그는 프로젝트의 성공을 위해 중요한 협력자가 되었다. |
彼はプロジェクトの成功のために重要な協力者となった。 | |
・ | 육군은 현대 전쟁에서 중요한 역할을 한다. |
陸軍は現代戦争において重要な役割を果たす。 | |
・ | 육군은 국가를 방어하는 중요한 역할을 한다. |
陸軍は国家を守る重要な役割を果たす。 | |
・ | 패전국의 역사를 배우는 것은 평화의 중요성을 이해하기 위해 필요하다. |
敗戦国の歴史を学ぶことは、平和の重要性を理解するために必要だ。 | |
・ | 군가는 사기를 높이기 위해 중요한 역할을 했다. |
軍歌は士気を高めるために重要な役割を果たした。 | |
・ | 제사장은 성전에서 의식을 주관하는 중요한 역할을 한다. |
祭司長は神殿での儀式を司る重要な役割を果たしている。 | |
・ | 중요한 역할을 한 인물을 일등 공신이라 부른다. |
重要な役割を果たした人物を立役者という。 |