【중요】の例文_10
<例文>
・
기교를 연마하는 것은 전문직에 있어서
중요
합니다.
技巧を磨くことは、専門職にとって重要です。
・
공감 능력을 키우기 위해 다른 사람의 감정을
중요
하게 생각합니다.
共感力を育てるために、他者の感情を大切にしています。
・
협상력을 키우기 위해서는 유연성이
중요
합니다.
交渉力を育てるためには、柔軟性が重要です。
・
협상력을 키우기 위해서는 커뮤니케이션이
중요
합니다.
交渉力を育むためには、コミュニケーションが大切です。
・
회복력을 키우기 위해서 휴식을 취하는 시간이
중요
합니다.
回復力を育てるために、リラックスする時間が重要です。
・
회복력을 키우기 위해 취미를 즐기는 것이
중요
합니다.
回復力を育むために、趣味を楽しむことが大切です。
・
회복력을 키우기 위해서는 휴식이
중요
합니다.
回復力を育むためには、休息が大切です。
・
발상력은 예술과 비즈니스에서
중요
합니다.
発想力は、芸術やビジネスにおいて重要です。
・
창의적인 발상력을 가지는 것이
중요
합니다.
クリエイティブな発想力を持つことが大切です。
・
때로는 배짱을 부리는 것이
중요
합니다.
時には度胸を出すことが大切です。
・
뱃길은 경제에
중요
한 역할을 하고 있습니다.
船路は、経済に重要な役割を果たしています。
・
뱃길의 안전을 확보하는 것이
중요
합니다.
船路の安全を確保することが大切です。
・
중요
한 것은 좋은 사람을 찾는 것이 아니라 좋은 사람이 되는 것이다.
重要なことは、いい人を探すことではなく、いい人になることだ。
・
창작 과정을
중요
하게 생각합니다.
創作のプロセスを大切にしています。
・
자신의 감정을 창작에 담는 것이
중요
합니다.
自分の感情を創作に込めることが大切です。
・
창작 과정을 즐기는 것이
중요
합니다.
創作の過程を楽しむことが大切です。
・
장신구는 패션의
중요
한 포인트입니다.
アクセサリーは、ファッションの重要なポイントです。
・
용지의 권리관계를 확인하는 것이
중요
합니다.
用地の権利関係を確認することが大切です。
・
좋은 인상을 주기 위해서는 상대방을 배려하는 것이
중요
합니다.
良い印象を与えるためには、相手を思いやることが大切です。
・
웃는 얼굴은 사람에게 좋은 인상을 주는
중요
한 요소입니다.
笑顔は、人に良い印象を与える大切な要素です。
・
좋은 인상을 주기 위해서는 몸가짐이
중요
합니다.
良い印象を与えるためには、身だしなみが大切です。
・
반응을 관찰하기 위해 기록을 하는 것이
중요
합니다.
反応を観察するために、記録を取ることが大切です。
・
반응이 둔할 경우에는 원인을 찾는 것이
중요
합니다.
反応が鈍い場合は、原因を探ることが重要です。
・
동맥의 건강을 유지하기 위해서 콜레스테롤 수치를 관리하는 것이
중요
합니다.
動脈の健康を保つため、コレステロール値を管理することが重要です。
・
동맥 건강을 유지하기 위해서는 식생활도
중요
합니다.
動脈の健康を維持するためには、食生活も大切です。
・
동맥은 심장에서 혈액을 내보내는
중요
한 역할을 담당합니다.
動脈は心臓から血液を送り出す重要な役割を担います。
・
동맥의 건강을 유지하기 위해 운동이
중요
합니다.
動脈の健康を保つために運動が大切です。
・
대동맥의 기능을 유지하기 위해서는 스트레스 관리도
중요
합니다.
大動脈の機能を維持するためには、ストレス管理も重要です。
・
정기적인 건강 진단을 통해 대동맥 상태를 확인하는 것이
중요
합니다.
定期的な健康診断で大動脈の状態を確認することが大切です。
・
대동맥은 심장에서 온몸으로 혈액을 운반하는
중요
한 혈관입니다.
大動脈は心臓から全身に血液を運ぶ重要な血管です。
・
신뢰 관계의
중요
성을 통감하고 있습니다.
信頼関係の大切さを痛感しています。
・
신뢰 관계의
중요
성을 통감하고 있습니다.
信頼関係の大切さを痛感しています。
・
커뮤니케이션의
중요
성을 통감하고 있습니다.
コミュニケーションの大切さを痛感しております。
・
시간의
중요
성을 절감했습니다.
時間の大切さを痛感しました。
・
컨디션 관리의
중요
성을 절감했습니다.
体調管理の重要性を痛感しました。
・
공부의
중요
성을 절감했습니다.
勉強の大切さを痛感しました。
・
대화의
중요
성을 절감했습니다.
話し合いの重要性を痛感しました。
・
두말할 것도 없이 이 과정은
중요
합니다.
言うまでもなく、このプロセスは重要です。
・
이 프로젝트는 말할 것도 없이
중요
합니다.
このプロジェクトは、言うまでもなく大切です。
・
이 건은 말할 것도 없이
중요
합니다.
この件は、言うまでもなく重要です。
・
두말할 필요 신뢰 관계가
중요
합니다.
言うまでもなく、信頼関係が大切です。
・
이 프로젝트는 두말할 필요 없이
중요
합니다.
このプロジェクトは、言うまでもなく大切です。
・
두말할 필요 없이 앞으로의 계획이
중요
합니다.
言うまでもなく、今後の計画が重要です。
・
역사 교육의
중요
성은 두말할 필요가 없다.
歴史教育の重要性は言うまでもない。
・
두말할 나위 없이 신뢰가
중요
합니다.
言うまでもなく、信頼が重要です。
・
이 자료는 두말할 나위 없이
중요
합니다.
この資料は、言うまでもなく重要です。
・
두말할 나위 없이 예의가
중요
해요.
言うまでもなく、礼儀が重要です。
・
뱃사공은 배를 안전하게 목적지까지 인도하는
중요
한 역할을 하고 있습니다.
船頭は、船を安全に目的地まで導く重要な役割を果たしています。
・
조각할 때는 소재의 특성을 살리는 것이
중요
합니다.
彫刻する際には、素材の特性を活かすことが大切です。
・
이 조각상은 지역 문화를 상징하는
중요
한 작품입니다.
この彫像は、地域の文化を象徴する重要な作品です。
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
[>]
(
10
/48)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ