![]() |
・ | 이실직고하는 태도가 중요하다. |
以実直告する態度が重要だ。 | |
・ | 온고지신의 정신이 중요하다. |
温故知新の精神が重要だ。 | |
・ | 순망치한은 협력의 중요성을 말한다. |
脣亡齒寒は協力の重要性を示している。 | |
・ | 열정적인 태도가 중요하다. |
情熱的な態度が重要だ。 | |
・ | 백의종군하는 마음가짐이 중요하다. |
白衣従軍の心構えが重要だ。 | |
・ | 이웃끼리 상부상조하는 것이 중요하다. |
隣人同士で相扶相助することが重要だ。 | |
・ | 부부지간에 가장 중요한 건 믿음이에요. |
夫婦の間で最も大事なのは信頼です。 | |
・ | 부부지간의 신뢰는 무엇보다 중요해요. |
夫婦の信頼は何よりも大切です。 | |
・ | 칠전팔기 정신이 중요합니다. |
七転八起の精神が大切です。 | |
・ | 중요한 보직을 맡고 있다. |
重要なポスト(役職)を担当している。 | |
・ | 인사과는 중요한 부서이다. |
人事課は重要な部署だ。 | |
・ | 간질환은 조기에 발견하는 것이 중요하다. |
肝疾患は早期発見が重要だ。 | |
・ | 유아기에는 놀이가 중요한 학습이다. |
幼児期には遊びが重要な学びだ。 | |
・ | 유아기 교육이 중요하다. |
幼児期の教育が重要だ。 | |
・ | 중요한 메일은 받은 편지함에 있어요. |
重要なメールは受信トレイにあります。 | |
・ | 심술궂은 행동을 하지 않도록 조심하는 것이 중요합니다. |
意地悪な行動をしないように、心掛けることが大切です。 | |
・ | 8강에 진출하려면 다음 경기가 중요하다. |
ベスト8に進出するためには、次の試合が重要だ。 | |
・ | 숨김없이 진짜 사실을 전달하는 것이 중요하다. |
隠さずに本当のことを伝えることが大切だ。 | |
・ | 미성숙할 때는 무리하지 말고, 배우는 것이 중요하다. |
未熟なうちは無理をせず、学んでいくことが大事だ。 | |
・ | 카톨릭 신앙에서는 사랑과 자비가 중요시된다. |
カトリックの信仰では、愛と慈悲が重要視される。 | |
・ | 카톨릭 교리대로 사는 것이 중요하다. |
カトリックの教義に従って生きることが大切だ。 | |
・ | 교인들은 서로 도와주는 것이 중요하다. |
教人はお互いに助け合うことが重要だ。 | |
・ | 얼굴마담은 가게의 이미지를 만드는 중요한 역할을 한다. |
雇われママは店のイメージを作る大事な役割を担っている。 | |
・ | 흉곽 해부학을 배우는 것은 중요하다. |
胸廓の解剖学を学ぶことは重要だ。 | |
・ | 흉곽을 보호하기 위해, 갈비뼈는 매우 중요하다. |
胸廓を保護するために、肋骨は非常に重要だ。 | |
・ | 흉곽에는 중요한 장기들이 많이 있다. |
胸廓には重要な臓器がたくさんある。 | |
・ | 담대하게 도전하는 것이 중요하다. |
大胆に挑戦することが重要だ。 | |
・ | 기계 체조는 균형과 힘이 중요합니다. |
器械体操はバランスと力が重要です。 | |
・ | 펄의 생태계는 매우 중요하다. |
干潟の生態系は非常に重要だ。 | |
・ | 간석지는 환경 보호 활동에 중요한 장소이다. |
干潟地は環境保護活動にとって重要な場所だ。 | |
・ | 간석지는 새들에게 중요한 서식지이다. |
干潟地は鳥たちの重要な生息地です。 | |
・ | 군대의 나팔수는 중요한 역할을 한다. |
軍のラッパ吹きは重要な役割を果たしている。 | |
・ | 고지혈증을 예방하려면 운동이 중요하다. |
高脂血症を予防するには運動が重要だ。 | |
・ | 저성장 시대에는 안정적인 투자 전략이 중요하다. |
低成長時代には安定した投資戦略が重要だ。 | |
・ | 저성장 시대에는 이노베이션이 중요한 요소가 됩니다. |
低成長の時代においては、イノベーションが重要な要素となります。 | |
・ | 방위비의 투명성을 확보하는 것이 중요하다. |
防衛費の透明性を確保することが重要だ。 | |
・ | 방위비는 국가 예산에서 중요한 부분을 차지한다. |
防衛費は国家予算の中で重要な部分を占めている。 | |
・ | 삼팔선은 남북 정상 회담을 위한 중요한 경로가 된다. |
三八線は南北首脳会談のための重要なルートとなる。 | |
・ | 38선은 한국 전쟁의 중요한 역사적 유산이다. |
三八線は韓国戦争の重要な歴史的遺産である。 | |
・ | 38선은 남북한을 나누는 중요한 경계선이다. |
三八線は南北朝鮮を分ける重要な境界線である。 | |
・ | 군축 논의는 긴장된 국제 관계에서 중요한 역할을 한다. |
軍縮の議論は、緊張した国際関係において重要な役割を果たす。 | |
・ | 군축 협정은 전 세계적으로 평화를 유지하는 데 중요하다. |
軍縮協定は、世界的な平和を維持するために重要である。 | |
・ | 유물을 보존하는 일이 중요하다. |
遺物を保存することが重要だ。 | |
・ | 유물은 고고학 연구에서 중요한 역할을 한다. |
遺物は考古学の研究で重要な役割を果たす。 | |
・ | 조정에서 중요한 회의가 열린 날, 많은 사람들이 모였다. |
朝廷で重要な会議が開かれた日、多くの人々が集まった。 | |
・ | 조정은 왕의 명령을 집행하는 중요한 기관이었다. |
朝廷は王の命令を実行する重要な機関だった。 | |
・ | 조정의 회의에서 많은 중요한 결정들이 내려졌다. |
朝廷の会議で多くの重要な決定が下された。 | |
・ | 조정에서는 중요한 정책이 논의된다. |
朝廷では重要な政策が議論される。 | |
・ | 왕궁은 왕이 사는 곳뿐만 아니라 중요한 회의가 열리는 장소이기도 했다. |
王宮は王が住む場所だけでなく、重要な会議が開かれる場所でもあった。 | |
・ | 왕궁에서 중요한 정치적 결정들이 이루어졌다. |
王宮で重要な政治的決定が行われた。 |