![]() |
・ | 점령군이 지역의 치안을 유지하고 있다. |
占領軍が地域の治安を維持している。 | |
・ | 점령군의 존재는 지역의 긴장을 높였다. |
占領軍の存在は地域の緊張を高めた。 | |
・ | 이 지역에는 오래된 토속 신앙이 남아 있다. |
この地域には古い土俗信仰が残っている。 | |
・ | 교육감은 지역 학교 운영에 큰 영향을 미친다. |
教育監は地域の学校運営に大きな影響を与える。 | |
・ | 팜유는 열대 지역에서 생산됩니다. |
パーム油は熱帯地域で生産されます。 | |
・ | 대영제국은 세계 여러 지역을 식민지로 삼았습니다. |
大英帝国は世界各地を植民地にしました。 | |
・ | 지역 사회에 훈풍이 불고 있습니다. |
地域社会に好ましい風潮が起きています。 | |
・ | 그는 지역 관광업에 특화된 투어 가이드로 일하고 있다. |
彼は地域の観光業に特化したツアーガイドとして働いている。 | |
・ | 그 단체는 지역사회 복지에 특화된 봉사활동을 하고 있다. |
その団体は地域社会の福祉に特化したボランティア活動を行っている。 | |
・ | 무주공산인 지역은 개발의 대상이 되기도 한다. |
無主空山の地域は開発の対象になることもある。 | |
・ | 반달곰은 산림지역에 산다. |
ツキノワグマは森林地帯に住んでいる。 | |
・ | 민병대가 지역의 치안을 유지하고 있다. |
民兵隊が地域の治安を維持している。 | |
・ | 그 지역의 인구는 격감하고 있다. |
その地域の人口は激減している。 | |
・ | 이 지역에는 많은 영세민들이 살고 있다. |
この地域には多くの貧しい人が住んでいる。 | |
・ | 지역 간 항쟁이 격화되고 있다. |
地域間の抗争が激化している。 | |
・ | 그는 지역 사회를 위해 활동하는 독지가입니다. |
彼は地域社会のために活動する篤志家です。 | |
・ | 불발 사건이 발생한 지역은 폐쇄되었다. |
不発事件が発生した地域は閉鎖された。 | |
・ | 빙하기에 생긴 빙하는 현재도 많은 지역에서 그 흔적을 남기고 있습니다. |
氷河期にできた氷河は現在も多くの地域でその跡を残しています。 | |
・ | 근대화가 이루어지기 전에, 그 지역은 주로 농업에 의존하고 있었습니다. |
近代化が進む前、その地域は主に農業に依存していました。 | |
・ | 이 지역은 우리의 근거지로 사용할 예정이에요. |
この地域は私たちの拠点として使う予定です。 | |
・ | 지반이 약한 지역에서는 지진에 대한 대비가 필요해요. |
地盤が弱い地域では地震に対する備えが必要です。 | |
・ | 이 지역은 지반이 단단해서 안전해요. |
この地域は地盤がしっかりしているので安全です。 | |
・ | 이 지역은 고지대라서 겨울이 길어요. |
この地域は高地なので、冬が長いです。 | |
・ | 이 지역의 건폐율은 60%입니다. |
この地域の建蔽率は60%です。 | |
・ | 저지대 지역은 항상 배수 문제가 있어요. |
低地の地域はいつも排水問題があります。 | |
・ | 이 지역은 저지대라서 홍수 위험이 있어요. |
この地域は低地なので洪水の危険があります。 | |
・ | 이 지역에는 레미콘 회사가 많아요. |
この地域にはレミコン会社が多いです。 | |
・ | 이 지역은 집세가 비싸서 셋방살이가 일반적이다. |
この地域は家賃が高いため、間借り暮らしが一般的だ。 | |
・ | 이 지역은 일조권 규제가 엄격하다. |
この地域は日照権の規制が厳しい。 | |
・ | 이 지역은 농축산물 생산이 활발합니다. |
この地域は農畜産物の生産が盛んです。 | |
・ | 이 지역의 물은 정수장에서 처리됩니다. |
この地域の水は、浄水場で処理されています。 | |
・ | 연달아 발생한 재해로 지역 주민들은 불안을 느끼고 있어요. |
相次ぐ災害に、地域の住民は不安を抱えています。 | |
・ | 북녘 지역에서 온 사람입니다. |
北方地域から来た人です。 | |
・ | 이 지역은 난개발로 인해 환경 오염이 심각하다. |
この地域は乱開発により環境汚染が深刻だ。 | |
・ | 여러 기업들이 금품을 출연하여 피해 지역에 원조를 했습니다. |
複数の企業が、金品を出して被災地に援助をしました。 | |
・ | 그 기업은 재해 지역에 금품을 출연하여 지원했습니다. |
その企業は災害地に金品を出して支援しました。 | |
・ | 동절기 휴가를 이용해 온난한 지역으로 여행을 가고 싶다. |
冬季休暇を利用して、温暖な地域に旅行に行きたい。 | |
・ | 이 지역에는 다양한 종류의 암석이 존재하고 있다. |
この地域には様々な種類の岩石が存在している。 | |
・ | 이 정찰 위성은 특정 지역을 고정밀로 촬영할 수 있다. |
この偵察衛星は、特定の地域を高精度で撮影できる。 | |
・ | 미디어의 보도가 지역 사회에 분란을 일으킬 가능성이 있다. |
メディアの報道が地域社会に紛乱を引き起こす可能性がある。 | |
・ | 이 지역의 땅은 들쑥날쑥하고 평평하지 않습니다. |
このエリアの土地はでこぼこで、平らではありません。 | |
・ | 이 지역은 방공망이 허술하다는 지적이 있다. |
この地域は防空網が手薄だと指摘されている。 | |
・ | 도시 지역에 광범위한 방공망이 펼쳐져 있다. |
都市部に広範囲な防空網が張られている。 | |
・ | 이 지역에는 간재미가 많이 있다. |
この地域にはコモンガンギエイがたくさんいます。 | |
・ | 방조제 정비가 진행되고 있는 지역도 많다. |
防潮堤の整備が進められている地域も多い。 | |
・ | 이 지역에서는 양미리를 자주 먹는다. |
この地域ではイカナゴをよく食べます。 | |
・ | 수십 년 후 이 지역은 큰 도시로 변할 것이다. |
数十年後には、この地域は大きな都市に変わるだろう。 | |
・ | 젊은이들의 힘으로 지역 사회가 활성화되기를 바란다. |
若者たちの力で、地域社会が活性化されることを願っている。 | |
・ | 치외 법권에 따라 외국인은 그 지역에서 법적으로 보호받는다. |
治外法権に基づいて、外国人はその地域で法的に保護される。 | |
・ | 그 지역은 치외 법권이 적용되어 현지 법은 통하지 않는다. |
その地域は治外法権が適用されており、現地の法律は通用しない。 |