・ | 소아의 심리적인 지원이 건전한 발육에 기여합니다. |
小児の心理的なサポートが、健全な発育に寄与します。 | |
・ | 반항기의 아이가 안고 있는 스트레스나 불안을 이해하고 지원하는 것이 중요합니다. |
反抗期の子どもが抱えるストレスや不安を理解し、サポートすることが重要です。 | |
・ | 조산한 임산부에게는 특별한 지원이 제공될 수 있습니다. |
早産の妊婦には、特別なサポートが提供されることがあります。 | |
・ | 조산한 아기는 성장과 발달에 특별한 지원이 필요합니다. |
早産の赤ちゃんは、成長と発達に特別な支援が必要です。 | |
・ | 분만이 원활하게 진행될 수 있도록 조산사가 지원을 하고 있습니다. |
分娩がスムーズに進むよう、助産師がサポートしています。 | |
・ | 그는 산후 가사를 분담하고 아내를 지원하고 있습니다. |
彼は産後の家事を分担し、妻をサポートしています。 | |
・ | 과학자들이 새로운 에너지원을 찾고 있습니다. |
科学者が新しいエネルギー源を探しています。 | |
・ | 실직자 지원 단체가 지역에서 활동하고 있습니다. |
失業者の支援団体が地域で活動しています。 | |
・ | 실직자를 위한 지역사회 지원이 강화되고 있습니다. |
失業者のための地域社会支援が強化されています。 | |
・ | 실직자가 재취업할 수 있도록 지원이 이루어지고 있습니다. |
失業者が再就職できるように支援が行われています。 | |
・ | 실직자 지원을 위해 새로운 법률이 제정되었습니다. |
失業者支援のために新しい法律が制定されました。 | |
・ | 그는 실직자 지원 단체에서 자원 봉사를 하고 있습니다. |
彼は失業者の支援団体でボランティアをしています。 | |
・ | 실업자의 생활 지원이 필요합니다. |
失業者の生活支援が必要です。 | |
・ | 실업자에 대한 구직활동 지원이 이루어지고 있습니다. |
失業者に対する求職活動支援が行われています。 | |
・ | 실업자 지원 프로그램이 시작되었습니다. |
失業者の支援プログラムが始まりました。 | |
・ | 그 선교사는 의료 지원을 하고 있습니다. |
その宣教師は医療支援を行っています。 | |
・ | 은밀히 그를 지원하다. |
密かに彼を支援する。 | |
・ | 남모르게 지원을 하고 있었다. |
人知れず支援をしていた。 | |
・ | 난민 지원 단체에 의류와 생필품이 기부되었습니다. |
難民支援団体に衣料品と生活必需品が寄付されました。 | |
・ | 그는 회의의 수행원으로서 원활한 진행을 지원했습니다. |
彼は会議の随員としてスムーズな進行をサポートしました。 | |
・ | 수행원은 요인의 이동을 지원합니다. |
随員は要人の移動をサポートします。 | |
・ | 재정난에 빠진 시가, 정부에 대해 재정 지원을 요구하고 있다. |
財政難に陥っている市が、政府に対し財政支援を求めている。 | |
・ | 대사관은 국내외에서의 이벤트나 회의 개최를 지원합니다. |
大使館は国内外でのイベントや会議の開催を支援します。 | |
・ | 대사관은 외국 정부와의 협력을 통해 국민을 지원합니다. |
大使館は外国政府との協力を通じて国民を支援します。 | |
・ | 자폐증 아이들을 위한 특별한 지원이 필요하다고 느꼈다. |
自閉症の子供たちに向けた特別な支援が必要だと感じた。 | |
・ | 자폐증 진단을 받은 가족을 지원하는 서비스가 늘고 있다. |
自閉症の診断を受けた家族を支援するサービスが増えている。 | |
・ | 곡류는 에너지원으로서 중요합니다. |
穀類はエネルギー源として重要です。 | |
・ | 클레임 건수를 줄이기 위해 고객 지원을 강화한다. |
クレーム件数を減らすためにカスタマーサポートを強化する。 | |
・ | 조산사가 임신 중 건강 관리를 지원하고 있다. |
助産師が妊娠中の健康管理を支援している。 | |
・ | 청소년 활동을 지원하는 단체가 늘고 있다. |
青少年の活動を支援する団体が増えている。 | |
・ | 청소년의 건전한 성장을 지원하는 프로그램이 있다. |
青少年の健全な成長を支援するプログラムがある。 | |
・ | 설립자의 지원으로 스타트업이 본궤도에 올랐다. |
設立者の支援で、スタートアップが軌道に乗った。 | |
・ | 고독사를 줄이기 위해 지원단체가 활동하고 있다. |
孤独死を減らすため、支援団体が活動している。 | |
・ | 농업 진흥을 위한 새로운 지원책이 발표되었다. |
文化振興のための助成金が支給された。 | |
・ | 문화 진흥을 위한 지원금이 지급되었다. |
文化振興のための助成金が支給された。 | |
・ | 산업 진흥을 지원했다. |
産業振興を支援した。 | |
・ | 경제성장 촉진에는 정부의 지원이 필수적이다. |
経済成長の促進には政府の支援が不可欠だ。 | |
・ | 자급률을 높이기 위해서는 지역의 농업 지원이 중요하다. |
自給率を高めるためには地元の農業支援が重要だ。 | |
・ | 자급률을 높이기 위한 지원책이 도입됐다. |
自給率を高めるための支援策が導入された。 | |
・ | 자급률 개선에는 정부의 지원이 필수적이다. |
自給率の改善には政府の支援が不可欠だ。 | |
・ | 후원사로부터의 자금 지원을 받다. |
スポンサーからの資金援助を受ける。 | |
・ | 후원사의 지원을 받아 프로젝트를 진행한다. |
スポンサーの支援を受けてプロジェクトを進める。 | |
・ | 미국이 인도를 지원하여 중국을 견제하다. |
米国がインドを支援して中国を牽制する。 | |
・ | 기술적인 지원이 개발에 일조한다. |
目標設定が業務達成の一助とする。 | |
・ | 법무팀이 프로젝트를 지원한다. |
法務チームがプロジェクトを支援する。 | |
・ | 외부 지원을 받다. |
外部の支援を受ける。 | |
・ | 서비스업은 고객 대응을 효율화하기 위해 고객 지원 센터를 확충했습니다. |
サービス業は顧客対応を効率化するために顧客サポートセンターを拡充しました。 | |
・ | 운동 밴드는 다양한 트레이닝을 지원하는 기능성이 있습니다. |
エクササイズバンドは多様なトレーニングをサポートする機能性があります。 | |
・ | 명세서에 오류가 있어서 고객 지원 센터에 연락했다. |
明細書にエラーがあったので、カスタマーサポートに連絡した。 | |
・ | 수해 후의 부흥 지원에 많은 기업이 협력하고 있다. |
水害後の復興支援に多くの企業が協力している。 |