【지지】の例文_7

<例文>
이 타일은 잘 미끄러지지 않는 소재로 되어 있어요.
このタイルは滑りにくい素材でできています。
벌레에 물린 뒤에 부기가 빠지지 않는다.
虫に刺された後に腫れが引かない。
그 성명은 많은 사람들에게 지지를 받았다.
その声明は多くの人々に支持された。
그의 성명은 많은 지지를 얻었다.
彼の声明は多くの支持を得た。
그녀의 관록은 누구에게도 뒤지지 않는다.
彼女の貫禄は誰にも負けない。
줄다리기 줄이 미끄러지지 않도록 장갑을 꼈어요.
綱引きのロープが滑らないように手袋をしました。
링거관이 빠지지 않도록 주의하세요.
点滴の管が外れないように注意してください。
지구는 둥근데 왜 떨어지지 않나요?
地球は丸いのになぜ落ちないのですか?
그 계획이 승인되기 위해서는 많은 지지가 필요합니다.
その計画が承認されるためには多くの手続きが必要です。
그의 제안은 기업 내에서 널리 지지를 받아 가결되었다.
彼の提案は企業内で広く支持され、可決された。
그 법안은 많은 지지를 받고 있습니다.
その法案は多くの支持を集めています。
많은 국민의 지지를 받고 있다.
多くの国民に支持されている。
목적이 옳아도 과정과 절차가 잘못됐으면 지지를 받을 수 없다.
目的が正しくとも、過程と手続きが間違っていれば支持は得られない。
국민의 이해와 지지가 필요 불가결하다.
国民の理解と支持が必要不可欠である。
사장은 직원들의 지지를 얻으며 존경을 한 몸에 받는다.
社長は職員たちの支持を受け、尊敬を一身に受けている。
국민들의 지지에서 큰 힘을 얻고 있다.
国民の支持で大きな力を得ている。
국제사회의 지지를 호소하다.
国際社会の支持を訴える。
지지를 철회하다.
支持を撤回する。
민중의 지지를 잃다.
民衆の支持を失う。
지지를 표명하다.
支持を表明する。
지지를 받다.
支持を受ける。
높은 지지를 얻다.
高い支持を得る。
그 법안은 많은 지지를 받고 있습니다.
その法案は多くの支持を得ています。
그녀는 법안을 지지하고 있습니다.
彼女は法案を支持しています。
함부로 만지지 마세요.
むやみに触らないでください。
그 짐은 함부로 만지지 말아 주세요.
その荷物にはむやみにさわらないでください。
작품을 함부로 만지지 마세요.
作品を勝手に触らないでください。
도자기를 들 때에는 깨지지 않게 조심해서 다루어 주세요.
陶磁器を持つときは、壊れないように注意して扱ってください。
그녀의 노력을 전적으로 지지한다.
彼女の努力を全面的に支持する。
밀착재를 사용하면 잘 벗겨지지 않습니다.
密着材を使うと剥がれにくくなります。
밀착하면 도료가 잘 벗겨지지 않습니다.
密着することで、塗料が剥がれにくくなります。
판정승으로 팬들의 지지를 얻었습니다.
判定勝ちでファンからの支持を得ました。
이벤트 개최 시기는 아직 정해지지 않았다.
イベントの開催時期はまだ決まっていない。
으름장에 지지 않고 맞서겠습니다.
脅しに負けずに立ち向かいます。
징병제를 지지하는 사람도 많지만 반대하는 사람도 있다.
徴兵制を支持する人々も多いが、反対する人々もいる。
유세 후 그는 지지자들과의 친목회에 참석했다.
遊説の後、彼は支持者との懇親会に出席した。
자포자기해도 당신을 지지하는 사람이 있다는 것을 잊지 마세요.
自暴自棄になっても、あなたを支える人がいることを忘れないで。
그 평론은 많은 사람들에게 지지를 받았다.
その評論は多くの人に支持された。
편곡가인 그의 작품은 많은 음악 팬들의 지지를 받고 있다.
編曲家の彼の作品は多くの音楽ファンに支持されている。
투덜거리는 버릇이 좀처럼 고쳐지지 않는다.
ぶつぶつと言う癖がなかなか治らない。
그녀는 함정에 빠지지 않았다.
彼女は罠に嵌らなかった。
남에게 뒤처지지 않고자 늘 고군분투했다.
他人に取り残されないように、常に孤軍奮闘してきた。
멸공을 지지하는 소리가 높아지다.
滅共を支持する声が高まる。
법원은 그의 주장을 지지하여 승소했습니다.
裁判所は彼の主張を支持して勝訴しました。
이 게임은 명작으로 게이머들에게 지지를 받고 있다.
このゲームは名作としてゲーマーに支持されている。
이 작품은 많은 팬에게 지지를 받고 있는 불후의 명작입니다.
この作品は多くのファンに支持され続けている不朽の名作です。
전 연령층에서 여당 후보의 지지도는 조금씩 상승했다.
全年齢層で野党候補の支持率は少し上昇した。
장작불이 꺼지지 않도록 새 장작을 넣었다.
まきの火が消えないように新しいまきを追加した。
장작불이 꺼지지 않도록 유심히 지켜봤다.
まきの火が消えないように注意深く見守った。
상처의 흔적이 지워지지 않는다.
昔の恋の跡が心に残る。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(7/12)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ