【지지】の例文_5

<例文>
비혼주의를 지지하는 사람들이 증가하는 추세입니다.
非婚主義を支持する人々が増加傾向にあります。
비혼주의를 지지하고 있어요.
非婚主義を支持しています。
뼈마디가 약해지지 않도록 근력 운동을 하고 있습니다.
関節が弱くならないよう、筋力トレーニングをしています。
맨살이 건조해지지 않도록 가습기를 사용하고 있습니다.
素肌が乾燥しないように、加湿器を使っています。
대주주의 지지를 얻고 있습니다.
大株主の支持を得ております。
양어머니가 저를 지지해 주셨어요.
養母が私を支えてくれました。
양아버지가 저를 지지해 주셨어요.
養父が私を支えてくれました。
베개가 푹신푹신해서 목이 쉽게 피로해지지 않는다.
ピローがふかふかで、首が疲れにくい。
짧은 공지지만 중요한 내용입니다.
短いお知らせですが、重要な内容です。
관료주의에 빠지지 않도록 주의하겠습니다.
官僚主義に陥らないよう注意します。
여름 더위에 지지 않고 활동량을 유지한다.
夏の暑さに負けずに活動量を維持する。
물구나무서기 할 때 넘어지지 않도록 주의하세요.
逆立ちをしている時に転ばないように注意してください。
전신주란 통신회사가 전화선 등 통신용 케이블을 지지하기 위한 목적으로 설치한 것입니다.
電信柱とは、通信会社が電話線等、通信用ケーブルを支持することを目的に設置するものです。
고무나무 잎이 건조해지지 않도록 물을 주고 있습니다.
ゴムの木の葉が乾燥しないように水をあげています。
혹한기에는 체온이 떨어지지 않도록 자주 움직입니다.
厳寒期には、体温が下がらないようにこまめに動きます。
혹한기에 눈길을 걸을 때는 미끄러지지 않는 신발이 편리합니다.
厳冬期に雪道を歩く際は滑りにくい靴が便利です。
스킨으로 수분을 보급하고, 수분이 사라지지 않도록 크림이나 오일 등으로 피부를 보습합니다.
化粧水で水分を補給し、水分を逃がさないようにクリームやオイル等でお肌を保湿します。
다크서클이 심해지지 않도록 일찍 자고 일찍 일어나고 있습니다.
ダークサークルがひどくならないように、早寝早起きをしています。
탈취제 덕분에 쓰레기통 냄새가 거의 느껴지지 않게 되었습니다.
脱臭剤のおかげで、ゴミ箱の匂いがほとんど感じられなくなりました。
등불이 꺼지지 않도록 조용히 지켜보겠습니다.
灯火が消えないように静かに見守ります。
그 의견이 유력한 지지를 얻고 있습니다.
その意見が有力な支持を得ています。
갱도 천장이 무너지지 않도록 버팀목이 필요하다.
坑道の天井が崩れないように支えが必要だ。
예술 작품에는 종종 알려지지 않은 비화가 있습니다.
芸術作品には、しばしば知られざる秘話があります。
그 영화에는 알려지지 않은 제작 비화가 많이 존재한다.
その映画には知られざる制作の裏話が多く存在する。
잡지와 같은 형식의 간행물이 많은 독자들에게 지지를 받고 있다.
雑誌のような形式の刊行物が、多くの読者に支持されている。
그녀의 원고는 많은 독자들에게 지지를 받고 있다.
彼女の原稿は多くの読者に支持されている。
직역으로는 그 말의 뉘앙스가 전해지지 않는다.
直訳では、その言葉のニュアンスが伝わらない。
의역을 사용한 이유는 직역으로는 전해지지 않기 때문이다.
意訳を使った理由は、直訳では伝わらないからだ。
직역으로는 전해지지 않기 때문에 의역을 사용했다.
直訳では伝わらないので、意訳を使った。
책장이 쓰러지지 않도록 고정했다.
本棚が倒れないように固定した。
재떨이를 사용하면 담뱃재가 바닥에 떨어지지 않습니다.
灰皿を使うことで、煙草の灰が床に落ちません。
사다리가 넘어지지 않도록 단단히 고정해 주세요.
はしごが倒れないように、しっかり固定してください。
뿔테 안경을 쓰면 눈이 쉽게 피로해지지 않습니다.
セルフレーム眼鏡をかけると、目が疲れにくくなります。
대못이 구부러지지 않도록 조심스럽게 박았어요.
大釘が曲がらないように慎重に打ちました。
성냥이 눅눅해지지 않도록 보관하고 있습니다.
マッチが湿らないように保管しています。
항아리가 깨지지 않도록 포장했다.
壺を割らないように梱包した。
국방비 증액을 지지하는 의견이 있습니다.
国防費の増額を支持する意見があります。
눈이 쌓여서 지붕이 무너지지 않을까 걱정입니다.
積雪で屋根がつぶれないか心配です。
매주 운동은 빠지지 않고 합니다.
毎週の運動は欠かさずに行います。
귀마개를 해도 옆방 소리는 완전히 사라지지 않았다.
耳栓をしても、隣の部屋の音は完全に消えなかった。
파경을 피하기 위해 노력했지만 이루어지지 않았어요.
破局を避けるために、努力しましたが叶いませんでした。
상황은 나아지지 않았다.
状況は改善しなかった。
막대기를 비스듬히 기대어 지지대로 만들었습니다.
棒を斜めに立てかけて、支えにしました。
그 가수는 폭넓은 연령대의 지지를 받고 있습니다.
その歌手は幅広い年齢層から支持されています。
그와의 약속이 이루어지지 않아 침울했다.
彼との約束が果たせず落ち込んだ。
그 사람을 잊을 수 없어. 기억에서 사라지지 않아.
あの人のことが忘れられない、記憶から消えてくれない。
첫사랑은 이루어지지 않는다.
初恋はかなわない。
전 국민의 70%가 안보정책을 지지.
全国民の70%が安保政策を支持。
천연수는 걸러지지 않아 영양소가 풍부하다.
天然水はろ過されていないため、栄養素が豊富だ。
비 오는 날에도 등산화는 잘 미끄러지지 않는다.
雨の日でも登山靴は滑りにくい。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(5/12)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ