【지지】の例文_2

<例文>
묻지도 따지지도 않고 일을 맡아주었다.
なにも言うことなく仕事を引き受けてくれた。
묻지도 따지지도 않고 내 말을 믿어주었다.
なにも言うことなく、私の話を信じてくれた。
그녀는 묻지도 따지지도 않고 나에게 돈을 주었다.
彼女はなにも言うことなく私にお金を渡した。
그는 묻지도 따지지도 않고 그 자리를 떠났다.
彼はなにも言うことなくその場を離れた。
묻지도 따지지도 않고 그 제안을 받아들였다.
なにも言うことなく、その提案を受け入れた。
그는 묻지도 따지지도 않고 방을 나갔다.
彼はなにも言うことなく、部屋を出て行った。
뒤끝이 없어서 헤어진 후에도 어색해지지 않는다.
後腐れない性格だから、別れた後も気まずくならない。
그녀는 유행에 뒤지지 않고 항상 앞서간다.
彼女は流行に後れを取ることなく、いつも先取りしている。
유행에 뒤지지 않으려고 매달 트렌드를 체크하고 있다.
流行に後れを取らないように、毎月のトレンドをチェックしている。
유행에 뒤지지 않게 항상 최신 정보를 모은다.
流行に後れることなく、常に最新の情報を集めている。
유행에 뒤지지 않으려고 SNS를 체크하고 있다.
流行に後れを取らないように、SNSをチェックしている。
죽는소리 한다고 상황이 나아지지 않아.
泣きごとを言っても、状況は改善しないよ。
몇 번이나 주의를 줘도 나아지지 않아 인내심이 끊어졌다.
何度注意しても改善されず、堪忍袋の緒が切れた。
공수표를 남발해도 약속을 해도 믿어지지 않아요.
空手形を切って約束をしても、信じてもらえないです。
솜방망이 처벌이 계속되는 한 사회는 나아지지 않을 것이다.
軽い処罰が続く限り、社会は良くならないだろう。
솜방망이 처벌로는 범죄가 사라지지 않는다. 더 엄격하게 해야 한다.
軽い処罰では、犯罪はなくならない。もっと厳しくしなければならない。
그녀는 대차서 어떤 어려움에도 지지 않는다.
彼女は芯が強いから、どんな困難にも負けない。
모두가 비판하기 시작하면, 자연스럽게 돌을 던지고 싶어지지만, 차분하게 생각해야 한다.
みんなが批判し始めると、ついつい非難したくなるけれど、冷静になって考えるべきだ。
지금도 고쳐지지 않아. 정말 '세 살 버릇 여든까지 간다'는 말처럼.
今でも治らない。まさに「三つ子の魂百まで」だね。
그의 발언은 항상 판에 박힌 것처럼 정해져 있어서 독창성이 느껴지지 않는다.
彼の発言はいつも板に刻まれたように決まっていて、オリジナリティが感じられない。
내 의견이 받아들여지지 않는다고 느껴 물러나기로 결심했다.
自分の意見が受け入れられないことを感じ、身を引くことに決めた。
그가 비명횡사한 이유는 아직도 밝혀지지 않았다.
彼が非業の死を遂げた理由は未だに解明されていない。
사망 원인은 아직 밝혀지지 않았다.
死亡原因はまだ明らかになっていない。
선거에서 그는 상대 후보를 추월하고 압도적인 지지를 받아 당선되었습니다.
選挙で彼は相手候補を追い越し、圧倒的な支持を受けて当選しました。
울상 지은 그가 도저히 잊혀지지 않았다.
泣き顔の彼がどうしても忘れられなかった。
나는 절대 누구에게도 지지 않아!
僕は絶対、誰にも負けない!
외지 사람으로 여겨지면, 무엇을 해도 받아들여지지 않는 경우가 있다.
よそ者だと見なされると、何をしても受け入れられないことがある。
2로 나누어 떨어지지 않는 정수를 홀수라 한다.
二で割り切れない整数を奇数という。
정수 중에 2로 나누어 떨어지는 정수를 짝수, 2로 나누어 떨어지지 않는 정수를 홀수라 부릅니다.
整数の中で、2で割り切れる整数を偶数、2で割り切れない整数を奇数といいます。
큰 꿈은 한순간에 갑자기 이루어지지 않습니다.
大きな夢は、一瞬に突然かなうのではありません。
새로운 상품에는 아직 가격표가 붙여지지 않았어요.
新しい商品には、まだ値札が付けられていません。
멍 자국이 아직 완전히 사라지지 않았다.
あざの跡がまだ完全に消えていない。
그는 아무에게도 알려지지 않도록 도심의 은신처에서 살고 있다.
彼は誰にも知られないように都会の隠れ家に住んでいる。
친언니는 항상 나를 지지해주는 존재예요.
実の姉はいつも私を支えてくれる存在です。
내 단짝은 언제나 나를 지지해줘요.
私の大親友は、どんなときでも私を支えてくれます。
차별적인 발언을 하는 것은 사회적으로 받아들여지지 않습니다.
差別的な発言をすることは、社会的に受け入れられません。
실종된 인물의 행방은 아직 알려지지 않았습니다.
失踪した人物の行方はまだ分かっていません。
설교는 신자들에게 마음의 지지가 된다.
説教は信者たちにとって心の支えとなる。
목회자는 신도들의 정신적 지지가 됩니다.
牧会者は信徒たちの精神的な支えとなります。
대중 매체는 때로는 특정 정치적 입장을 지지합니다.
マスメディアは、時には特定の政治的立場を支持します。
그 배우는 아무리 몸이 아파도 촬영에 빠지지 않는다.
その俳優はいくら体がつらくても撮影を休まない。
그녀는 유명한 방송인으로 많은 지지를 받고 있습니다.
彼女は有名な放送人として多くの支持を受けています。
헌정이 무너지지 않도록 주의합시다.
憲政が崩壊しないように注意しましょう。
묵비권을 행사한다고 해서 불리해지지 않습니다.
黙秘権を行使することで不利になりません。
페인트가 떨어지지 않도록 조심해서 칠합니다.
ペンキが垂れないように気をつけて塗ります。
페인트가 아직 마르지 않았으니 만지지 마세요.
ペンキがまだ乾いていないので、触らないでください。
비뚤어진 특권 의식이 사라지지 않고 있다.
歪んだ特権意識が消えていない。
전깃줄을 만지지 않도록 주의하십시오.
電線を触らないように注意してください。
젖은 손으로 전선을 만지지 말아 주세요.
ぬれた手で電線を触らないでください。
시술을 받은 부위는 잠시 동안 만지지 않는 것이 좋아요.
施術を受けた部分は、しばらく触らない方が良いです。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(2/13)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ