・ | 감액된 보너스가 직원에게 통지되었습니다. |
減額されたボーナスが社員に通知されました。 | |
・ | 감액된 예산으로 직원의 수가 줄었습니다. |
減額された予算でスタッフの数が減りました。 | |
・ | 감액 통지를 받은 직원은 불만을 가지고 있습니다. |
減額の通知を受け取った社員は不満を持っています。 | |
・ | 양로원 직원이 항상 상냥하게 대해줍니다. |
老人ホームの職員がいつも優しく接してくれます。 | |
・ | 양로원 직원은 고령자의 요구에 맞춘 서비스를 제공하고 있습니다. |
老人ホームのスタッフは、高齢者のニーズに合わせたサービスを提供しています。 | |
・ | 양로원에서는 전문 직원이 고령자를 케어하고 있습니다. |
老人ホームでは、専門のスタッフが高齢者のケアを行っています。 | |
・ | 요양원 직원이 친절합니다. |
老人ホームの職員が親切です。 | |
・ | 회사가 모든 직원에게 검진을 의무화했습니다. |
会社が全社員に検診を義務付けました。 | |
・ | 그의 파면은 직원들에게 놀라웠습니다. |
彼の罷免は社員たちにとって驚きでした。 | |
・ | 새로운 상사의 방식에 곤혹스러워 하고 직원이 많습니다. |
新しい上司のやり方に困惑している社員が多いです。 | |
・ | 근무 환경이 직원 건강에 영향을 미칩니다. |
勤務環境が従業員の健康に影響します。 | |
・ | 그 회사는 직원들 근무 환경을 개선했어요. |
その会社は従業員の勤務環境を改善しました。 | |
・ | 학교 직원이 캠퍼스 안을 순찰하고 있다. |
学校の職員がキャンパス内をパトロールしている。 | |
・ | 그는 지각한 직원에게 호통을 쳤다. |
彼は遅刻した社員を怒鳴りつけた。 | |
・ | 그는 지각한 직원에게 호통을 쳤다. |
彼は遅刻した社員を怒鳴りつけた。 | |
・ | 동물원 직원이 동물에 대해 설명해 주었어요. |
動物園のスタッフが動物について説明してくれました。 | |
・ | 식물원 직원이 식물에 대해 설명해 주었어요. |
植物園のスタッフが植物について説明してくれました。 | |
・ | 식물원 직원이 식물 키우는 법을 가르쳐 주었습니다. |
植物園のスタッフが植物の育て方を教えてくれました。 | |
・ | 그 직원은 알랑거리지 않고 성실하게 일하고 있어요. |
その社員はへつらうことなく、誠実に働いています。 | |
・ | 그 직원은 아부하지 않고 성실하게 일하고 있습니다. |
その社員は媚びることなく、真面目に働いています。 | |
・ | 그 직원은 아첨을 잘해요. |
その社員は媚びることが上手です。 | |
・ | 사장은 직원들의 지지를 얻으며 존경을 한 몸에 받는다. |
社長は職員たちの支持を受け、尊敬を一身に受けている。 | |
・ | 그 변경은 직원에게 불이익을 주었습니다. |
その変更は従業員に不利益を与えました。 | |
・ | 이 회사는 직원들이 창조적인 아이디어를 제안하도록 장려하고 있습니다. |
この会社は、従業員が創造的なアイデアを提案することを奨励しています。 | |
・ | 이 회사 명단에는 전 직원의 이름과 연락처가 기재되어 있습니다. |
この会社の名簿には全社員の名前と連絡先が記載されています。 | |
・ | 금융기관 직원을 사칭해 현금카드를 편취하는 사기가 다발하고 있습니다. |
金融機関職員を名乗ってキャッシュカードを騙し取る詐欺が多発しています。 | |
・ | 이런 어처구니없는 직원은 처음 본다. |
こんな馬鹿馬鹿しい社員は初めて見る。 | |
・ | 새로운 시스템의 도입으로 인해 일부 직원들은 혼란스러워하고 있습니다. |
新しいシステムの導入により、一部の従業員は混乱しています。 | |
・ | 근무 태도가 불성실해서 직원을 해고했다. |
勤務態度が不真面目だったので、社員を首にした。 | |
・ | 노동 조건이 열악하다고 직원들이 파업을 일으켰습니다. |
労働条件が劣悪だと従業員がストライキを起こしました。 | |
・ | 그의 경험치는 다른 직원들보다 압도적으로 높습니다. |
彼の経験値は他の社員よりも圧倒的に高いです。 | |
・ | 모든 직원들은 이름표를 착용하고 있다. |
全職員はネームプレートを着用している。 | |
・ | 사장은 직원들에게 엄포를 놓아 긴장감을 갖게 했습니다. |
社長は社員に対してこけおどしをして、緊張感を持たせました。 | |
・ | 세차장 직원이 매우 친절했다. |
洗車場のスタッフがとても親切だった。 | |
・ | 그들은 회사의 방침을 직원에게 전달했습니다. |
彼らは会社の方針を従業員に伝えました。 | |
・ | 호텔 직원이 손님을 로비에서 맞이한다. |
ホテルのスタッフが客をロビーで迎える。 | |
・ | 잡화점 직원은 매우 친절했다. |
雑貨店の店員はとても親切だった。 | |
・ | 직원이 부족해서 업무가 지연되고 있습니다. |
スタッフが不足しているので、業務が遅れています。 | |
・ | 직원은 회사의 규칙과 규정을 지켜야 합니다. |
社員は会社のルールと規定を守らなければなりません。 | |
・ | 그녀는 인사 관리 수완으로 우수한 직원을 채용했다. |
彼女は人事管理の手腕で優秀な従業員を採用した。 | |
・ | 관청 직원에게 수속 방법을 물어볼 수 있습니다. |
官庁の職員に手続きの進め方を尋ねることができます。 | |
・ | 조직의 정상화에는 직원의 협력이 필요합니다. |
組織の正常化には、従業員の協力が必要です。 | |
・ | 이 방침은 일관성이 있고 모든 직원에게 적용되고 있습니다. |
この方針は一貫性があり、すべてのスタッフに適用されています。 | |
・ | 그 기업은 직원들의 신뢰를 저버렸어요. |
その企業は社員の信頼を裏切りました。 | |
・ | 레스토랑은 수요 증가에 대비하여 직원을 증원했습니다. |
レストランは需要の増加に備えてスタッフを増員しました。 | |
・ | 그들은 직원 간의 친목 이벤트를 기획하고 있습니다. |
彼らは社員の懇親イベントを企画しています。 | |
・ | 회사는 직원들의 능력 개발을 위한 교육 훈련 기획을 진행하고 있다. |
会社は従業員の能力開発のための教育訓練企画を進めている。 | |
・ | 회사는 직원들의 능력 개발을 위한 교육 훈련 기획을 진행하고 있다. |
会社は従業員の能力開発のための教育訓練企画を進めている。 | |
・ | 사장이 입실하자 직원들은 일제히 일어섰다. |
社長が入室すると、社員たちは一斉に立ち上がった。 | |
・ | 회사의 실적이 악화되면서 많은 직원이 해고될 전망이다. |
会社の業績が悪化し、多くの従業員が解雇される見通しとなっている。 |