【진행하다】の例文_2
<例文>
・
문헌을 개정하는 절차를 진행하고 있어요.
文献を改訂する手続きを進めています。
・
자료집을 개정하는 작업을 진행하고 있어요.
資料集を改訂する作業を進めています。
・
교재를 개정하는 작업을 진행하고 있어요.
教材を改訂する作業を進めています。
・
규약을 개정하는 절차를 진행하고 있어요.
規約を改正する手続きを進めています。
・
매뉴얼을 참조하여 진행한다.
マニュアルを参照して進める。
・
정관을 개정하는 절차를 진행하고 있어요.
定款を改定する手続きを進めています。
・
우물에서 숭늉 찾듯 성급하게 행동하지 말고, 차근차근 진행하자。
井戸でおこげ水を探すような性急な行動はせず、段階を踏んで進めよう。
・
지나친 욕심은 화를 부른다는 것을 알기에 그는 사업 확장을 신중히 진행했다.
過度な欲は災いを招くものだと、彼は事業拡大を慎重に進めた。
・
거래처와의 계약을 갱신하는 절차를 진행합니다.
取引先との契約を更新する手続きを進めます。
・
거래처와 협업을 진행하고 있습니다.
取引先とのコラボレーションを進めています。
・
이 보고서의 진위를 확인하는 작업을 진행하고 있습니다.
この報告書の真偽を確認する作業を進めています。
・
그의 발언의 진위에 대해 조사를 진행하고 있습니다.
彼の発言の真偽について、調査を進めています。
・
감정가를 본 후 바로 거래로 진행하기로 결정했습니다.
鑑定価格を見た後、すぐに取引に進むことを決めました。
・
여성 관리직 기용을 적극적으로 진행하고 있습니다.
女性管理職の起用を積極的に進めています。
・
너무 중요한 일이라 신중에 신중을 거듭하여 진행하고 있습니다.
とても大事なことなので、慎重に慎重を重ねて進んでいます。
・
본심을 말하자면, 이 건은 신중하게 진행하고 싶습니다.
本音を言えば、この件は慎重に進めたいです。
・
맨 먼저 이 절차를 진행해 주세요.
一番初めにこの手続きを行ってください。
・
효율적으로 작업을 진행하기 위해 적재적소에 포진했습니다.
効率的に作業を進めるため、適材適所に布陣しました。
・
제안된 개선안을 바탕으로 논의를 진행합시다.
提案された改善案をもとに、話し合いを進めましょう。
・
반응이 예상보다 좋아서 계속 진행하기로 했습니다.
反応が予想以上に良かったので、続けて行うことにしました。
・
잔량이 충분한지 확인 후 작업을 진행해주세요.
残量が十分あるか確認してから作業を進めてください。
・
이러쿵저러쿵하지 마시고 절차를 진행해 주세요.
つべこべ言わずに、手続きを進めてください。
・
이러쿵저러쿵하지 말고 계획을 진행합시다.
つべこべ言わずに、計画を進めましょう。
・
사기범에 대한 적절한 조치를 강구하기 위해 법적 절차를 진행하고 있습니다.
詐欺犯に対する適切な処置を講じるため、法的手続きを進めています。
・
사기범 체포를 위해 경찰이 수사를 진행하고 있습니다.
詐欺犯の逮捕に向けて、警察が捜査を進めています。
・
수간호사는 병동 운영을 원활하게 진행하고 있어요.
看護婦長が病棟の運営を円滑に進めています。
・
메모지에 계획을 메모하고 효율적으로 작업을 진행합시다.
メモ用紙に計画をメモして、効率的にタスクを進めましょう。
・
불상사 발생 후, 회사는 일련의 개혁을 진행하고 있습니다.
不祥事発生後、会社は一連の改革を進めています。
・
잉크 보충은 반드시 사용설명서에 따라 진행해 주십시오.
インクの補充は、必ず取扱説明書に従って行ってください。
・
마무리 절차를 진행하고 진행 상황을 보고하겠습니다.
締めの手続きを行い、進捗を報告します。
・
마무리 작업 진행하고 문제점 정리하겠습니다.
締めの作業を進めて、問題点を整理します。
・
차례 예절을 지키며 정성스럽게 진행하였습니다.
茶礼のマナーを守り、丁寧に進行しました。
・
법의학자가 사고에 대한 상세한 조사를 진행하고 있습니다.
法医学者が事故の詳細な調査を進めています。
・
연구자들은 그 이론의 검증을 진행하고 있습니다.
研究者たちはその理論の検証を進めています。
・
여기서 탑승 수속을 진행하겠습니다.
こちらで搭乗手続きを行います。
・
창구에서 진행하는 절차에 대해 도와드리겠습니다.
窓口での手続きに関して、お手伝いいたします。
・
전문가가 해독 작업을 진행하고 있습니다.
専門家が解読作業を進めています。
・
어수선함 없이 원활하게 진행하기 위한 준비가 필요합니다.
ごたごたすることなく、円滑に進めるための準備が必要です。
・
숙박료 할인 행사를 진행하고 있습니다.
宿泊料の割引キャンペーンを実施しています。
・
퀴즈 형식으로 학습을 진행하도록 하겠습니다.
クイズ形式で学習を進めていきます。
・
수도관 교체 작업을 다음 주에 진행하겠습니다.
水道管の交換作業を来週行います。
・
전통적인 풍습에 따라 행사를 진행했어요.
伝統的な風習に従い、行事を行いました。
・
당초 계획에 따라 프로젝트를 진행하고 있어요.
当初の計画に従って、プロジェクトを進めています。
・
영정을 지참하고 장례 준비를 진행했습니다.
遺影を持参し、葬儀の準備を進めました。
・
미비점이 없는지 확인하시고 절차 진행해주세요.
不備がないことを確認してから、手続きを進めてください。
・
한국 소식을 소개하는 프로그램을 진행해왔다.
韓国のニュースを紹介する番組を進行してきた。
・
이 보험은 견적에서 계약 절차까지 인터넷으로 진행하고 있습니다.
この損保は見積りから契約手続きまでインターネットで行えます。
・
영결식 준비를 진행하고 있습니다.
告別式の準備を進めています。
・
약혼자와 함께 결혼식 준비를 진행하고 있습니다.
婚約者と共に、結婚式の準備を進めています。
・
최선의 방법을 선택해서 진행했습니다.
最良の方法を選んで進めました。
1
2
3
4
5
6
7
(
2
/7)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ