【진행하다】の例文_6
<例文>
・
러시아가 군사력의 근대화를 진행하고 있다.
ロシアが軍事力の近代化を進めている。
・
이들은 범죄 조직원을 검거하기 위해 비밀리에 작전을 진행하고 있다.
彼らは犯罪組織のメンバーを検挙するために秘密裏に作戦を進めている。
・
내일 우리는 스튜디오에서 라이브 레코딩을 진행합니다.
明日、私たちはスタジオでライブレコーディングを行います。
・
프로젝트를 시작하면서 그는 악전고투하면서 계획을 진행했습니다.
プロジェクトの立ち上げに際して、彼は悪戦苦闘しながら計画を進めました。
・
새로운 소프트웨어의 보안을 검증하기 위해 전문가가 상세한 테스트를 진행했다.
新しいソフトウェアのセキュリティを検証するために、専門家が詳細なテストを行った。
・
상용화 절차를 진행해 이르면 내년에 제품을 시장에 선보일 수 있을 것으로 예상하고 있다.
商用化手続きを進め、早ければ来年に製品を市場に披露できると予想している。
・
증거를 남기기 위해 반드시 서면으로 진행합시다.
証拠を残すため、必ず書面で行いましょう。
・
저는 주변 사람들과 협력하면서 일을 잘 진행하는 성격입니다.
私は周りの人と協力しながら物事を進めるのが得意な性格です。
・
현재 진행하는 사업과의 시너지 효과가 미미하다.
現在手掛けている事業との相乗効果が微々たる。
・
혼자서 묵묵히 일을 진행해서 성과를 내 왔다.
1人で黙々と仕事を進め、成果を出してきた。
・
백화점이 설 연휴를 맞아 특별이벤트를 진행한다.
デパートが旧正月連休を迎えて、特別イベントを行う。
・
공교육은 공공단체와 같은 공권력이 주체가 되어 진행하는 교육을 말한다.
公教育は公共団体のような公権力の主体が行なう教育をいう。
・
정치망 어업이란, 일정한 수면에 어구를 정해진 위치에 놓고 진행하는 어업을 말한다.
定置網漁業とは、一定の水面に漁具を定置して営む漁業をいう。
・
내일 회의는 식순대로 진행합니다.
明日の会議は式次第通りで進めます。
・
식순은 의식을 진행하는 순서입니다.
式次は儀式を進める順序です。
・
다방면에 걸친 연구를 진행하고 있다.
多方面にわたる研究を進行している。
・
내일 영수 씨가 온다고 가정하고 이야기를 진행합시다.
明日、ヨンスさんが来ると仮定して、話を進めましょう。
・
금융기관은 회사의 사업성을 평가해 융자 심사를 진행한다.
金融機関は会社の事業性を評価して融資審査を行います。
・
상장기업은 이사회의 실효성을 높이기 위해 사외이사 확대를 진행하고 있다.
上場企業は取締役会の実効性を高める社外取締役の拡大を進めている。
・
사업 양도를 원활히
진행하다
.
事業譲渡を円滑に進める
・
필요하다고 판단되면 진행하던 일을 언제든 중지 또는 취소할 수 있다.
必要だと判断されたら進行中の事をいつでも中止または取り消し可能だ。
・
이야기를 진행하기 위해서는 상대방에게 이것저것 묻는 것으로부터 시작합니다.
話を進めるためには、相手にいろいろと聞くことから始めます。
・
수송기 2대를 아프가니스탄에 보내 작전을 진행하고 있다.
輸送機2機をアフガニスタンに派遣し、作戦を進めている。
・
공사현장 1층에서는 바닥 타설 및 미장 작업을 진행하고 있다.
工事現場の1階では床のコンクリート打設や左官作業を行っている。
・
국내외의 전문가를 초빙해 심포지엄을 무료로 진행하고 있다.
国内外の専門家を招いて、シンポジウムを無料で行っています。
・
계약서로 서로의 권리와 의무를 명확히 해서 비즈니스를 진행하는 것이 가능하다.
契約書で、お互いの権利と義務を明らかにしてビジネスを進めることができる。
・
북한이 시험발사한 순항미사일의 제원 등에 대해 상세히 분석을 진행하고 있다.
北朝鮮が発射実験を行った巡航ミサイルの諸元などについて詳しく分析を進めている。
・
최근 진행한 서면 인터뷰에서 그는 자신의 생각을 솔직하게 밝혔다.
最近行った書面インタビューで、彼は自分の考えを率直に明らかにした。
・
심각하게 논의되지 않았고 관련 협의도 진행하고 있지 않다.
深刻に論議されておらず、関連協議も進めていない。
・
전례나 관습에 따라 일을
진행하다
.
前例や慣習に従って物事を進める。
・
전매특허를 획득해서 독점적으로 사업을 진행하고 있다.
専売特許を得ているため、独占的に事業を行っている。
・
사업의 선택과 집중을 철처하게 진행하고 있습니다.
事業の選択と集中を徹底的に進めています。
・
병무청은 국익에 대한 기여도가 높은 대중문화예술 분야 인재의 소집을 연기하는 입법을 진행하고 있다.
兵務庁は、国益への寄与度が高い大衆文化芸術分野の人材の召集を延期する立法を進めている。
・
중학교 선생은 초등학교와 달리 각 교사가 전문 과목을 가지고 수업을 진행합니다.
中学校の先生は、小学校と異なり、各教師が専門の科目を持って、授業を行います。
・
1983년 여름, 한국에서는 대대적으로 이산가족 찾기 생방송을 진행했다.
1983年夏、韓国では大々的に離散家族を探す生放送が進行した。
・
재해 복구 공사를 원활히
진행하다
.
災害復旧工事を円滑に進める。
・
일을 원활히
진행하다
.
仕事を円滑に進める。
・
사업을 원활히 진행하기 위해서는 파트너와의 회식이나 접대를 빼놓을 수 없다.
ビジネスを円滑に進めるためには、パートナーとの会食や接待が欠かせません。
・
소프트웨어를 아래의 순서로 인스톨을 진행해 주세요.
ソフトウェアを以下の手順でインストールを進めてください
・
환경 프로젝트를 진행해 착실히 성과를 올리고 있다.
環境プロジェクトを立ち上げ、着実に成果を上げてきている
・
자신에게 요구되는 역할을 제대로 이해하고 효율적으로 일을 진행합니다.
自分に求められている役割をしっかりと理解し、効率的に仕事を進める。
・
이해력은 사회인으로서 일을 진행하는데 있어 빼놓을 수 없다.
理解力は、社会人として仕事を進める上で欠かせない。
・
인구가 집중한 도시권에서 신규 출점을 진행하고 있다.
人口が集中する都市圏での新規出店を進めている。
・
상품의 반품과 교환은 이쪽에서 절차를 진행합니다.
商品の返品・交換は、こちらからお手続きいただけます。
・
날씨 여하를 막론하고 내일 오후 두 시에 축구를 진행하겠습니다.
天気のいかんにかかわらず明日午後2時にサッカーを行います。
・
그럼 지금부터 순서대로 진행하지요.
それではこれから順番どおり進行しましょう。
・
모든 일정을 무리없이 진행했다.
すべての日程を無理なく進めた。
・
초동수사는 사건 해결에 영향을 미치기 때문에 주의해서 진행하도록.
初動捜査は事件解決に影響を及ぼすので、注意して取り組むように。
・
사전조율없이 진행하니 사고가 났다.
根回しなしで進めるからトラブルになった。
・
그녀는 첫 일본 팬미팅에서 악수회를 진행했다.
彼女は最初の日本のファンミーティングで握手会を行った。
1
2
3
4
5
6
7
(
6
/7)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ