【진행하다】の例文

<例文>
선언대로 계획을 진행하겠습니다.
宣言通り、計画を進めます。
예산안에 따라 계획을 진행하고 있어요.
予算案に基づいて計画を進めています。
단서를 바탕으로 조사를 진행하고 있습니다.
手掛かりをもとに調査を進めています。
그 힌트를 단서로 더 조사를 진행하겠습니다.
そのヒントを糸口にさらに調査を進めます。
꼼수를 부리지 않고 성실하게 일을 진행하는 것이 장기적으로 볼 때 좋은 결과를 낳습니다.
小細工をせず、誠実に物事を進める方が、長期的に見て良い結果を生みます。
총무과의 지시를 받아 진행하고 있습니다.
総務課の指示を受け、進めております。
총무과 담당자와 면담을 진행했습니다.
総務課のご担当者と面談を行いました。
지사 이전 계획을 진행하고 있습니다.
支社の移転計画を進めております。
노조와의 합의에 따라 진행하겠습니다.
労組との合意に基づいて進めます。
채산성을 중심으로 프로젝트를 진행합니다.
採算性を中心にプロジェクトを進行します。
분쟁하는 국가들과 평화 협상을 진행합니다.
紛争する国々と和平交渉を進めます。
쌍방의 합의로 진행하겠습니다.
双方の合意で進めます。
그는 절충안을 내고 회의를 원활하게 진행했어요.
彼は折衷案を出して、会議を円滑に進めました。
개헌 논의는 신중하게 진행해야 합니다.
改憲の議論は、慎重に進めるべきです。
지정학 지식을 활용하여 국제 협력을 진행합니다.
地政学の知識を活かして、国際協力を進めます。
공장장의 지시에 따라 작업을 진행합니다.
工場長の指示に従い、作業を進めます。
공장장과 정기적으로 미팅을 진행합니다.
工場長と定期的にミーティングを行います。
공장장의 지도하에 작업을 진행합니다.
工場長の指導のもとで作業を進めます。
임원과 직원은 협력하여 프로젝트를 진행하고 있습니다.
役員と職員は協力してプロジェクトを進めています。
관리직이 프로젝트를 원활하게 진행하고 있습니다.
管理職がプロジェクトを円滑に進めています。
과장님 방침에 따라 업무 진행하겠습니다.
課長の方針に基づいて、業務を進めます。
위원장이 책임지고 진행하겠습니다.
委員長が責任を持って進行します。
위원장의 지시에 따라 작업을 진행하고 있습니다.
委員長の指示に従って、作業を進めています。
위원장으로서 회의를 원활하게 진행했습니다.
委員長として、会議を円滑に進行しました。
간사가 하는 일은 원활하게 진행하는 것입니다.
幹事の仕事は、スムーズに進行することです。
후임자와 연계하면서 업무를 원활하게 진행하겠습니다.
後任者と連携しながら、業務を円滑に進めます。
선임자의 경험을 참고하여 업무를 진행하고 있어요.
先任者の経験を参考にして業務を進めています。
견습 동료와 협력하여 업무를 진행하고 있습니다.
見習いの仲間と協力して業務を進めています。
합숙 준비를 진행하고 있습니다.
合宿の準備を進めています。
신입생을 위한 설명회를 진행합니다.
新入生に向けた説明会を行います。
신입생 환영회를 진행합니다.
新入生の歓迎会を行います。
부심은 주심과 연계하여 경기를 진행합니다.
副審が主審と連携して試合を進めます。
차량 폐차 절차를 진행했습니다.
車両の廃車手続きを行いました。
큰손과 함께 사업을 진행하고 있습니다.
大物と共に事業を進めています。
신중한 태세를 유지하면서 진행하고 있습니다.
慎重な態勢を維持しつつ進めております。
일을 조금씩 진행하고 있어요.
仕事を少しずつ進めています。
지점을 이전할 준비를 진행하고 있습니다.
支店を移転する準備を進めています。
계약서에 따라 절차를 진행하겠습니다.
契約書に基づいて手続きを進めます。
계약서 체결을 진행하고 있습니다.
契約書の締結を進めています。
역성장이 계속되는 가운데, 신중하게 업무를 진행하고 있어요.
逆成長が続く中、慎重に業務を進めております。
병가 절차를 진행하고 있습니다.
病気休暇の手続きを進めております。
원활한 진행을 위해 사전에 미팅을 진행하겠습니다.
進行を円滑にするために、事前に打ち合わせを行います。
계획을 단축하고 프로젝트를 앞당겨 진행했다.
計画の短縮を行い、プロジェクトを前倒しで進めた。
옆길로 새지 말고 이야기를 진행합시다.
横道にそれずに話を進めましょう。
깨지기 쉬운 곳을 보강하기 위한 계획을 진행하고 있습니다.
壊れやすい箇所を補強するための計画を進めています。
연중무휴 예약접수를 진행하고 있습니다.
年中無休の予約受付を行っております。
차례대로 유지보수를 진행하고 있습니다.
順番にメンテナンスを行っております。
일개미는 무리로 협력하면서 작업을 진행합니다.
働きアリは、群れで協力しながら作業を進めます。
송충이가 발생하는 원인에 대해 조사를 진행하고 있습니다.
マツケムシが発生する原因について、調査を進めています。
판결하기 전에 마지막 심의를 진행해요.
判決する前に最後の審議を行います。
1 2 3 4 5 6 7 
(1/7)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ