【진행하다】の例文_3

<例文>
이 병원에서는 물리치료와 함께 심리치료도 진행하고 있습니다.
この病院では理学療法と並行して心理療法も行っています。
모범수는 사회 복귀를 위한 준비를 진행하고 있습니다.
模範囚は、社会復帰に向けた準備を進めています。
발표 후에 질의응답을 진행하겠습니다.
発表後に質疑応答を行います。
질의응답은 나중에 진행하겠습니다.
質疑応答は後ほど行います。
회의 마지막에 질의를 진행하겠습니다.
会議の最後に質疑を行います。
아이돌들은 매년 여러 차례의 콘서트 투어를 진행하고 있어요.
アイドルたちは毎年数回のコンサートツアーを行っています。
매니저와 정기적으로 미팅을 진행하고 있어요.
マネージャーと定期的にミーティングを行っています。
그녀는 첫 일본 팬미팅에서 악수회를 진행했다.
彼女は最初の日本のファンミーティングで握手会を行った。
그룹 활동과는 다른 느낌으로 솔로 활동을 진행했어요.
グループ活動とは違う感じでソロ活動を進めました。
기획사에서 진행하는 오디션에 참여해 보세요.
事務所が主催するオーディションに参加してみてください。
그 기획사는 해외 활동도 활발히 진행하고 있어요.
その事務所は海外活動も活発に行っています。
조교와 함께 연구 프로젝트를 진행합니다.
助教と一緒に研究プロジェクトを進めています。
학부생들이 팀을 만들어 프로젝트를 진행합니다.
学部生たちがチームを作ってプロジェクトを進めています。
혼술남녀를 위한 특별 할인 이벤트를 진행하고 있어요.
一人飲みをする人のための特別割引イベントを行っています。
이 개혁안에는 찬반양론이 있기 때문에 신중하게 논의를 진행해야 한다.
この改革案には賛否両論があるため、慎重に議論を進めるべきだ。
일타강사들이 진행하는 온라인 강의는 매우 인기가 많다.
実力派講師が進行するオンライン講義は非常に人気がある。
선언대로 계획을 진행하겠습니다.
宣言通り、計画を進めます。
예산안에 따라 계획을 진행하고 있어요.
予算案に基づいて計画を進めています。
단서를 바탕으로 조사를 진행하고 있습니다.
手掛かりをもとに調査を進めています。
그 힌트를 단서로 더 조사를 진행하겠습니다.
そのヒントを糸口にさらに調査を進めます。
꼼수를 부리지 않고 성실하게 일을 진행하는 것이 장기적으로 볼 때 좋은 결과를 낳습니다.
小細工をせず、誠実に物事を進める方が、長期的に見て良い結果を生みます。
총무과의 지시를 받아 진행하고 있습니다.
総務課の指示を受け、進めております。
총무과 담당자와 면담을 진행했습니다.
総務課のご担当者と面談を行いました。
지사 이전 계획을 진행하고 있습니다.
支社の移転計画を進めております。
노조와의 합의에 따라 진행하겠습니다.
労組との合意に基づいて進めます。
채산성을 중심으로 프로젝트를 진행합니다.
採算性を中心にプロジェクトを進行します。
분쟁하는 국가들과 평화 협상을 진행합니다.
紛争する国々と和平交渉を進めます。
쌍방의 합의로 진행하겠습니다.
双方の合意で進めます。
그는 절충안을 내고 회의를 원활하게 진행했어요.
彼は折衷案を出して、会議を円滑に進めました。
개헌 논의는 신중하게 진행해야 합니다.
改憲の議論は、慎重に進めるべきです。
지정학 지식을 활용하여 국제 협력을 진행합니다.
地政学の知識を活かして、国際協力を進めます。
공장장의 지시에 따라 작업을 진행합니다.
工場長の指示に従い、作業を進めます。
공장장과 정기적으로 미팅을 진행합니다.
工場長と定期的にミーティングを行います。
공장장의 지도하에 작업을 진행합니다.
工場長の指導のもとで作業を進めます。
임원과 직원은 협력하여 프로젝트를 진행하고 있습니다.
役員と職員は協力してプロジェクトを進めています。
관리직이 프로젝트를 원활하게 진행하고 있습니다.
管理職がプロジェクトを円滑に進めています。
과장님 방침에 따라 업무 진행하겠습니다.
課長の方針に基づいて、業務を進めます。
위원장이 책임지고 진행하겠습니다.
委員長が責任を持って進行します。
위원장의 지시에 따라 작업을 진행하고 있습니다.
委員長の指示に従って、作業を進めています。
위원장으로서 회의를 원활하게 진행했습니다.
委員長として、会議を円滑に進行しました。
간사가 하는 일은 원활하게 진행하는 것입니다.
幹事の仕事は、スムーズに進行することです。
후임자와 연계하면서 업무를 원활하게 진행하겠습니다.
後任者と連携しながら、業務を円滑に進めます。
선임자의 경험을 참고하여 업무를 진행하고 있어요.
先任者の経験を参考にして業務を進めています。
견습 동료와 협력하여 업무를 진행하고 있습니다.
見習いの仲間と協力して業務を進めています。
합숙 준비를 진행하고 있습니다.
合宿の準備を進めています。
신입생을 위한 설명회를 진행합니다.
新入生に向けた説明会を行います。
신입생 환영회를 진행합니다.
新入生の歓迎会を行います。
부심은 주심과 연계하여 경기를 진행합니다.
副審が主審と連携して試合を進めます。
차량 폐차 절차를 진행했습니다.
車両の廃車手続きを行いました。
큰손과 함께 사업을 진행하고 있습니다.
大物と共に事業を進めています。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 
(3/9)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ