![]() |
・ | 그는 파파라치에게 사진을 찍혀서 소동이 일어났어요. |
彼はパパラッチに写真を撮られたことで騒動になりました。 | |
・ | 유명인들은 파파라치에게 사진을 찍히는 것을 두려워합니다. |
有名人はパパラッチに写真を撮られることを恐れています。 | |
・ | 파파라치한테 사진을 찍혔다. |
パパラッチに写真を撮られた。 | |
・ | 팬클럽 이벤트에서는 팬들과 함께 사진을 찍을 수 있어요. |
ファンクラブのイベントでは、ファンと一緒に写真を撮ることができます。 | |
・ | 배우들은 레드카펫에서 팬들과 함께 사진을 찍습니다. |
俳優たちはレッドカーペットでファンと一緒に写真を撮ります。 | |
・ | 악수회 후에 사진을 찍었어요. |
握手会の後、写真を撮りました。 | |
・ | 코스프레 사진을 찍었어요. |
コスプレ写真を撮りました。 | |
・ | 잠꾸러기라서 일찍 자야 해요. |
寝坊助だから早く寝ないといけません。 | |
・ | 유명인과 사진을 찍었어요. |
有名人と写真を撮りました。 | |
・ | 출연자들이 단체 사진을 찍었어요. |
出演者たちが集合写真を撮りました。 | |
・ | 그는 팬미팅에서 팬들과 사진을 찍었어요. |
彼はファンミーティングでファンと写真を撮りました。 | |
・ | 노래방에서 노래한 영상을 찍었습니다. |
カラオケで歌った動画を撮りました。 | |
・ | 파티가 노잼이라서 일찍 집에 갔어요. |
パーティーがつまらなかったので早めに家に帰りました。 | |
・ | 쩍벌남을 찍어서 SNS에 올렸어요. |
大股開きの男を撮ってSNSに投稿しました。 | |
・ | 얼리버드족은 아침 일찍 일어나 하루를 시작해요. |
アーリーバード族は朝早く起きて一日を始めます。 | |
・ | 얼리버드족은 공항에 일찍 도착해 좋은 좌석을 차지해요. |
アーリーバード族は空港に早く到着して良い座席を確保します。 | |
・ | 얼리버드족이 되기 위해 아침 일찍 알람을 맞췄어요. |
早起き族になるために朝早くアラームをセットしました。 | |
・ | 얼리버드족은 주말에도 일찍 일어나요. |
早起き族は週末でも早く起きます。 | |
・ | 얼리버드족이라서 일찍 일어나 산책을 즐겨요. |
早起き族なので、早く起きて散歩を楽しみます。 | |
・ | 인증샷을 찍을 수 있는 시간이 없었어요. |
証拠写真を撮る時間がありませんでした。 | |
・ | 인증샷 찍기 좋은 날씨네요. |
証拠写真を撮るのに良い天気ですね。 | |
・ | 인증샷 찍는 걸 깜빡했어요. |
証拠写真を撮るのをうっかり忘れました。 | |
・ | 인증샷 찍는 데 시간을 많이 썼어요. |
証拠写真を撮るのに時間をたくさん使いました。 | |
・ | 인증샷을 찍었어요. |
証拠写真を撮りました。 | |
・ | 대통령 선거 투표를 하고 인증샷을 찍었습니다. |
大統領選挙の投票してから認証シャットを撮りました。 | |
・ | 도로변에서 사진을 찍었습니다. |
道端で写真を撮りました。 | |
・ | 브이로그를 찍으면서 다른 사람들과 소통할 수 있어서 좋다. |
Vlogを撮りながら他の人たちとコミュニケーションを取れるのが良い。 | |
・ | 나는 매일 브이로그를 찍어서 유튜브에 올린다. |
私は毎日Vlogを撮ってYouTubeにアップしている。 | |
・ | 요즘 브이로그를 찍는 사람들이 많아졌다. |
最近、Vlogを撮る人が増えた。 | |
・ | 그들은 좋은 옷을 입고 플렉스하려고 사진을 찍었다. |
彼らは良い服を着て自慢しようと写真を撮った。 | |
・ | 친구가 말벅지를 자랑하며 사진을 찍었다. |
友達がたくましい太ももを自慢して写真を撮った。 | |
・ | 딸을 끔찍이 사랑하는 딸바보다. |
娘を心底愛している娘馬鹿だ。 | |
・ | 헬창이라서 그런지 매일 아침 일찍 일어나서 운동을 시작해. |
ヘルチャンだからか、毎朝早く起きて運動を始める。 | |
・ | 셀카 찍기 전에 카메라 렌즈를 꼭 닦아야 해. |
セルカを撮る前に、カメラのレンズをちゃんと拭かなきゃ。 | |
・ | 친구가 찍어준 사진보다 내가 찍은 셀카가 더 좋아. |
友達が撮ってくれた写真より、自分で撮ったセルカの方が好き。 | |
・ | 셀카 찍는데 갑자기 뒤에서 누가 나타났어. |
セルカを撮っていたら、突然後ろから誰かが現れたよ。 | |
・ | 여행 중에 셀카를 찍는 게 내 취미야. |
旅行中にセルカを撮るのが私の趣味だよ。 | |
・ | 셀카 찍을 때 얼굴 각도가 정말 중요해. |
セルカを撮るとき、顔の角度が本当に大事だ。 | |
・ | 셀카를 찍어서 인스타에 올렸어. |
セルカを撮ってインスタにアップしたよ。 | |
・ | 셀카 찍을 때 웃는 게 더 자연스러워 보여. |
セルカを撮るとき、笑うともっと自然に見えるよ。 | |
・ | 이 카메라는 셀카 찍기에 좋아. |
このカメラはセルカを撮るのにぴったりだね。 | |
・ | 오늘 친구랑 셀카를 많이 찍었어. |
今日友達とセルカをたくさん撮ったよ。 | |
・ | 전 셀카 찍는 것을 좋아합니다. |
私は自分撮りが好きです。 | |
・ | 저는 셀카 찍는 것을 매우 좋아해요. |
私は自分撮りが大好きです。 | |
・ | 이 게임에서 만렙 찍으려면 시간이 정말 오래 걸린다. |
このゲームでレベルMAXになるには本当に時間がかかる。 | |
・ | 갬성 사진 찍으러 여행 가고 싶다. |
感性溢れる写真を撮りに旅行に行きたい。 | |
・ | 이 카페는 갬성이 넘쳐서 사진 찍기 좋아요. |
このカフェは雰囲気が良くて、写真を撮るのに最適です。 | |
・ | 부친은 간경화로 일찍 세상을 떠났다. |
父は肝硬変で早くに亡くなった。 | |
・ | 끔찍한 악플에 모두 격분했다. |
ひどいアンチコメントにみんな激怒した。 | |
・ | 감자칩에 초콜릿을 찍어 먹으면 단짠단짠의 극치죠! |
ポテトチップスにチョコをディップすると甘じょっぱい味の極み! |