・ |
오늘은 피치 못할 사정이 있어서 일을 일찍 퇴근했습니다. |
今日は止むを得ない事情があったため、仕事を早退させてもらいました。 |
・ |
그렇게 헌신했는데 발등을 찍히게 될 줄 몰랐다. |
あんなに尽くしたのに、背かれるとは思わなかった。 |
・ |
오랫동안 신뢰했던 친구에게 발등을 찍혔다. |
長年信頼していた友達に裏切られた。 |
・ |
그에게 발등을 찍혔을 때, 나는 정말 충격을 받았다. |
彼に背かれたとき、私は本当にショックを受けた。 |
・ |
이런 끔찍한 일이 일어나다니, 눈 뜨고 볼 수가 없다. |
こんなひどいことが起こるなんて、見るに忍びない。 |
・ |
내일 시험을 치르기 위해 일찍 일어나야 해요. |
明日は試験を受けるため、早起きしなければなりません。 |
・ |
머리가 지끈거려서 오늘은 일찍 자려고 해요. |
頭がずきずきするので、今日は早く寝るつもりです。 |
・ |
술이 고프지만 내일 일찍 일어나야 해서 참아야겠다. |
お酒が飲みたいけど、明日早いから我慢しよう。 |
・ |
그런 끔찍한 말을 했으면, 혼나도 싸다. |
あんなひどいことを言ったら、怒られても当然だよ。 |
・ |
제 아무리 일찍 일어나도 길이 막히면 지각하게 된다. |
いくら早く起きても、道が混んでいれば遅刻してしまう。 |
・ |
철로변에 차를 세워놓고 사진을 찍었다. |
線路沿いに車を停めて写真を撮った。 |
・ |
급한 일정 변경으로 예정보다 일찍 전철을 내렸다. |
急な予定変更で、予定より早く電車を降りた。 |
・ |
일찍 출발했는데 전철을 놓쳤다. |
早く出発したのに、電車に乗り遅れた。 |
・ |
전철을 놓치지 않도록 일찍 출발했어요. |
電車に乗り遅れないように早めに出発しました。 |
・ |
이곳에서 찍은 사진은 사진이 잘 받는 것 같다. |
この場所で撮った写真は、写真写りがよく見える。 |
・ |
그녀는 사진이 잘 받아서 항상 멋지게 찍힌다. |
彼女は写真写りがよくて、いつも素敵に写っている。 |
・ |
일찍 점수차를 벌려 경기를 지배했어요. |
早い段階で点差を広げて、試合を支配しました。 |
・ |
아침 일찍부터 장이 서서 활기차요. |
朝早くから市が立つので、賑やかです。 |
・ |
매표소가 붐비니까 일찍 가세요. |
チケット売り場が混んでいるので、早めに行きましょう。 |
・ |
인기 그룹이니까 일찍 가서 줄을 서는 편이 좋겠어요. |
人気グループだから早く行って列に並んだほうがよさそうね。 |
・ |
스벅에서 친구랑 사진을 찍었어. |
スタバで友達と写真を撮った。 |
・ |
세상의 이치를 일찍이 깨달았다. |
世の中の道理に幼くして気づいた。 |
・ |
열 번 찍어 안 넘어가는 나무 없지만, 무리한 도전은 피해야 한다. |
10回叩いても倒れない木はないが、無理な挑戦は避けるべきだ。 |
・ |
열 번 찍어 안 넘어가는 나무 없다는 말을 좌우명으로 삼고 있다. |
10回叩いても倒れない木はないという言葉を座右の銘にしている。 |
・ |
이 프로젝트는 힘들지만, 열 번 찍어 안 넘어가는 나무 없다니, 끝까지 해보자. |
このプロジェクトは大変だけど、十回斧で打てば倒れない木はないから、最後までやってみよう。 |
・ |
열 번 찍어 안 넘어가는 나무 없다는 걸 기억하고, 매일 조금씩 노력하자. |
十回斧で打てば倒れない木はないことを思い出して、毎日少しずつ努力しよう。 |
・ |
열 번 찍어 안 넘어가는 나무 없다니까, 이번에는 반드시 성공할 거야. |
十回斧で打てば倒れない木はないから、今回は必ず成功するよ。 |
・ |
학생들에게 열 번 찍어 안 넘어가는 나무 없다는 사실을 가르쳐 주고 싶다. |
学生たちに、十回斧で打てば倒れない木はないということを教えてあげたい。 |
・ |
열 번 찍어 안 넘어가는 나무 없다는 말을 믿고 버텼다. |
十回斧で打てば倒れない木はないという言葉を信じて耐えた。 |
・ |
열 번 찍어 안 넘어가는 나무 없다고 하지만, 때로는 방향 전환도 필요하다. |
10回叩いても倒れない木はないと言うが、時には方向転換も必要だ。 |
・ |
그녀는 열 번 찍어 안 넘어가는 나무 없다는 정신으로 어려운 연구에 임했다. |
彼女は10回叩いても倒れない木はないという精神で、困難な研究に取り組んだ。 |
・ |
열 번 찍어 안 넘어가는 나무 없지만, 상대방의 마음을 무시해서는 안 된다. |
10回叩いても倒れない木はないが、相手の気持ちを無視してはいけない。 |
・ |
열 번 찍어 안 넘어가는 나무 없다고 믿으며, 그는 포기하지 않고 도전을 계속했다. |
10回叩いても倒れない木はないと信じ、彼は諦めずに挑戦し続けた。 |
・ |
열 번 찍어 안 넘어가는 나무 없다고 하니 포기하지 않고 그녀에게 구애하겟습니다. |
十回切っても倒れない木はないと言うから諦めずに彼女にアタックします。 |
・ |
등정 기념으로 사진을 찍었습니다. |
登頂の記念に写真を撮りました。 |
・ |
여자친구와 팔짱끼고 사진을 찍었다. |
彼女と腕を組んで写真を撮った。 |
・ |
열파 때문에 학교 수업이 일찍 끝나게 되었습니다. |
熱波のため、学校の授業が早めに終了することになりました。 |
・ |
아침나절에 회의가 있어서 일찍 일어나야 한다. |
午前中に会議があるので、早く起きなければなりません。 |
・ |
사진 찍는 재미를 들여서 새 카메라를 샀다. |
写真を撮る楽しさに気づいて、新しいカメラを買った。 |
・ |
오늘 일찍 일어났으니까 점심에 한숨 자자. |
今日は早起きしたので、昼にひと眠りしよう。 |
・ |
일찍 일어난 탓에 졸음이 왔다. |
早起きしたせいで、眠気がさしてきた。 |
・ |
농담 반 진담 반으로 "오늘은 일찍 퇴근하자"라고 했지만, 결국 늦게까지 일했어. |
冗談まじりに「今日こそ早く帰ろう」と言ったが、結局遅くまで仕事をしてしまった。 |
・ |
점심을 일찍 먹어서 저녁에 출출해 버렸어요. |
昼食を早めに食べたため、夕方に小腹がすいてしまいました。 |
・ |
학사모를 쓴 사진을 찍었어요. |
学士帽をかぶった写真を撮りました。 |
・ |
그녀는 태평하게 카메라로 풍경을 찍고 있었다. |
彼女は呑気にカメラで風景を撮っていた。 |
・ |
그런 끔찍한 이야기를 들으면 가만히 안 있을 수 없다. |
そんなひどい話を聞いたら、黙ってはいられない。 |
・ |
책임을 져야 하는데 꽁무니를 빼다니 끔찍하다. |
責任を取るべきなのに、逃げるなんてひどい。 |
・ |
그런 끔찍한 일을 하다니, 벌레만도 못한 인간이다. |
そんなひどいことをするなんて、最低な人間だと思う。 |
・ |
너무나 끔찍한 일들이 계속되자 악에 받쳐 일을 그만두어 버렸다. |
あまりにもひどいことが続いて、やけになって仕事を辞めてしまった。 |
・ |
이렇게 끔찍한 말을 입에 담으니, 더 이상 참을 수 없어. |
こんなにひどいことを言われて、もう耐えられない。 |