![]() |
・ | 일가족이 함께 찍은 사진을 앨범에 담았다. |
一家揃っての写真を、アルバムに収めた。 | |
・ | 유람선 갑판에서 사진을 찍었습니다. |
遊覧船のデッキで写真を撮りました。 | |
・ | 그는 편곡가로서의 재능을 일찍부터 인정받았다. |
彼は編曲家としての才能を早くから認められた。 | |
・ | 사진을 찍어주세요. |
写真を撮ってください。 | |
・ | 디즈니랜드에서 많은 캐릭터와 사진을 찍었습니다. |
ディズニーランドでたくさんのキャラクターと写真を撮りました。 | |
・ | 디즈니랜드에서 많은 사진을 찍었습니다. |
ディズニーランドでたくさんの写真を撮りました。 | |
・ | 오늘은 아버지 생신이라 일찍 집에 들어가야 한다. |
きょうはお父さんの誕生日なので、早く家に帰らなければならない。 | |
・ | 그녀는 대개 일찍 자고 일찍 일어납니다. |
彼女はたいてい早寝早起きです。 | |
・ | 지각을 피하기 위해 일찍 일어나다. |
遅刻を避けるために早起きする。 | |
・ | 일정을 줄이기 위해 일찍 시작했어요. |
日程を縮めるために早く始めました。 | |
・ | 부정맥 때문에 심전도를 찍었습니다. |
不整脈のために心電図を撮りました。 | |
・ | 직박구리가 아침 일찍부터 활동하고 있다. |
ヒヨドリが朝早くから活動している。 | |
・ | 아침 일찍부터 김매기를 시작했어요. |
朝早くから草取りを始めました。 | |
・ | 아침 일찍부터 밭에서 작업하고 있어요. |
朝早くから畑で作業しています。 | |
・ | 모내기 작업은 아침 일찍부터 시작된다. |
田植えの作業は朝早くから始まる。 | |
・ | 그의 취미는 화훼 사진을 찍는 것이다. |
彼の趣味は、花卉の写真を撮ることだ。 | |
・ | 심부름을 부탁받아서 일찍 집을 나섰다. |
お使いを頼まれたので、早めに家を出た。 | |
・ | 그는 아침 일찍부터 밭을 갈고 있다. |
彼は朝早くから畑を耕している。 | |
・ | 그들은 산맥을 배경으로 한 사진을 찍었습니다. |
彼らは山脈を背景にした写真を撮りました。 | |
・ | 결혼기념일에는 항상 함께 사진을 찍고 있어요. |
結婚記念日にはいつも一緒に写真を撮っています。 | |
・ | 기념일에는 항상 함께 사진을 찍습니다. |
記念日にはいつも一緒に写真を撮ります。 | |
・ | 브로콜리를 데친 후 초고추장에 찍어 먹었어요. |
ブロッコリーをゆがいたあと、酢コチュジャンにつけて食べました。 | |
・ | 파티는 예정된 시간보다 일찍 해산했어요. |
パーティーは予定された時間より早く解散しました。 | |
・ | 그녀는 대량의 사진을 찍었다. |
彼女は大量の写真を撮った。 | |
・ | 오전에 일찍 집을 떠납니다. |
午前中に早めに家を出ます。 | |
・ | 회의가 일찍 끝났습니다. |
会議が早く終わりました。 | |
・ | 내일 아침에 일찍 일어나야 합니다. |
明日の朝、早起きしなければなりません。 | |
・ | 회식 후에 다같이 사진을 찍었어요. |
会食の後、皆で写真を撮りました。 | |
・ | 일찍 일어나서 아침의 고요함으로 재충전했어요. |
早起きして朝の静けさでリフレッシュしました。 | |
・ | 그들은 일찍 배를 출항시켰다. |
彼らは早めに船を出港させた。 | |
・ | 일찍 부모를 잃고 혼자 힘으로 이 자리까지 왔다. |
早くに両親を失い自分の力でここまで来た。 | |
・ | 지문을 찍다. |
指紋を押す。 | |
・ | 호텔 욕실은 널찍해서 쾌적한 목욕을 할 수 있다. |
ホテルのバスルームは広々としており、快適な入浴ができる。 | |
・ | 정원은 널찍하고 아름다운 꽃이 피어 있다. |
ガーデンは広々としており、美しい花が咲いている。 | |
・ | 그 주차장은 널찍해서 많은 차를 수용할 수 있다. |
その駐車場は広々としており、多くの車を収容できる。 | |
・ | 호텔 로비는널찍하고 편안한 공간이다. |
ホテルのロビーは広々としており、リラックスできる空間だ。 | |
・ | 해변은 널찍해서 산책하기에 좋다. |
ビーチは広々としており、散歩するのに最適だ。 | |
・ | 그들의 새 집은 널찍한 발코니가 있다. |
彼らの新居は広々としたバルコニーがある。 | |
・ | 테라스는 널찍해서 경치를 즐기기에 좋다. |
テラスは広々としていて、景色を楽しむのに最適だ。 | |
・ | 그녀의 옷장은 널찍해서 많은 옷을 수납할 수 있다. |
彼女のクローゼットは広々としており、たくさんの服を収納できる。 | |
・ | 그의 새 차는 널찍한 트렁크 공간이 있다. |
彼の新しい車は広々としたトランクスペースがある。 | |
・ | 주방은 널찍해서 요리하는 것이 즐겁다. |
キッチンは広々としており、料理をするのが楽しい。 | |
・ | 마당은 널찍해서 아이들이 놀기에 안성맞춤이다. |
庭は広々としていて、子供たちが遊ぶのに最適だ。 | |
・ | 그들의 새 집은 널찍하다. |
彼らの新しい家は広々としている。 | |
・ | 그들의 집 마당에는 널찍한 채소밭이 있다. |
彼らの家の庭には広々とした野菜畑がある。 | |
・ | 생각보다 방이 널찍해서 좋다. |
思ったより 部屋が広々としていい。 | |
・ | 고개 정상에서 사진을 찍는 것은 즐거운 추억이 된다. |
峠の頂上で写真を撮るのは楽しい思い出になる。 | |
・ | 그는 버섯 사진을 찍는 것을 좋아합니다. |
彼はキノコの写真を撮るのが好きです。 | |
・ | 이사할 곳의 새 아파트는 널찍합니다. |
引っ越し先の新しいアパートは広々としています。 | |
・ | 트레킹 중에 멋진 사진을 찍을 수 있었어요. |
トレッキング中に素晴らしい写真を撮ることができました。 |