【찍다】の例文_7

<例文>
바닷가 풍경은 사진으로 찍을 가치가 있다.
海辺の風景は写真に撮る価値がある。
보기에도 끔찍한 광경에 그는 기절했다.
見るも無残な光景に、彼は気絶した。
그 끔찍한 사고의 목격자는 그 광경을 보고 기절해 버렸습니다.
その恐ろしい事故の目撃者は、その光景を見て気絶してしまいました。
그 끔찍한 뉴스를 듣고 그녀는 충격으로 기절했습니다.
ストレスが原因で、彼は仕事中に気絶してしまいました。
아침 일찍 일어나서 낚시하러 나가는 것을 좋아한다.
朝早く起きて、釣りに出かけるのが好きだ。
아, 깜찍이야.
あ、ビックリした。
비가 내리기 시작했기 때문에 산책을 일찍 마쳤습니다.
雨が降り始めたので、散歩を早めに終えました。
내일부터 중요한 일이 시작되기 때문에 일찍 잤다.
明日から大事な仕事が始まるため、早く寝た。
일찍 일어나면 이슬이 아직 땅에 맺혀 있어요.
早起きすると、露がまだ地面についています。
오늘은 피곤해서 일찍 자려고 해요.
今日は疲れているので早めに寝るつもりです。
택배가 배달 예정 시간보다 일찍 도착했다.
宅配便が配達予定時間よりも早く到着した。
아침 일찍 빵집이 열리기 때문에 신선한 빵을 살 수 있습니다.
朝早くにパン屋が開くので、新鮮なパンを買うことができます。
제빵사는 아침 일찍부터 일하고 있어요.
パン職人は朝早くから働いています。
급해서 평소보다 일찍 일어났다.
急だから、いつもより早く目覚めた。
양지를 찾아 아침 일찍부터 산책을 나간다.
陽地を求めて、朝早くから散歩に出かける。
저는 아날로그 카메라를 가지고 사진을 찍습니다.
私はアナログカメラを持って写真を撮ります。
그녀는 활짝 웃으며 사진을 찍었다.
彼女はにっこりと笑いながら写真を撮った。
활짝 웃으며 사진을 찍었습니다.
ニッコリ笑って写真を撮りました。
그녀는 배시시 웃으며 사진을 찍었다.
彼女はにっこりと笑いながら写真を撮った。
그들은 예정일보다 일찍 출산했지만 모자 모두 건강합니다.
彼らは予定日よりも早く出産しましたが、母子ともに健康です。
미팅이 일찍 종료되었습니다.
ミーティングが早めに終了しました。
이벤트는 예정보다 일찍 종료되었습니다.
イベントは予定よりも早く終了しました。
예기치 않게 갑자기 비가 내리기 시작해 피크닉은 일찍 종료되었습니다.
予期せず、突然雨が降り始め、ピクニックは早めに終了しました。
장미원에서 많은 장미를 사진으로 찍었습니다.
バラ園でたくさんのバラを写真に撮りました。
나이가 든 탓일까 아침에 일찍 눈을 뜨게 됩니다.
年をとったせいか、朝早く目が覚めてしまいます。
나이를 먹은 탓인지 요즘 아침에 일찍 잠에서 깨요.
歳を取ったせいか、最近朝、目が早く覚めてしまいます。
영상을 찍다.
映像を撮る。
낼은 일찍 일어나서 조깅하러 갈 거예요.
明日は早起きしてジョギングに行きます。
그 카메라는 그의 배꼽을 중심에 두고 사진을 찍었습니다.
そのカメラは彼のへそを中心に据えて写真を撮りました。
일찍 일어나 있으면 밖에서 새의 발자국 소리가 들린다.
早起きしていると、外で鳥の足音が聞こえる。
그는 부상 때문에 일찍 은퇴해야 했습니다.
彼はケガのために早く引退することを余儀なくされました。
여덟 장의 사진을 찍었어요.
八枚の写真を撮りました。
그녀는 스튜디오에서 사진을 찍고 있습니다.
彼女はスタジオで写真を撮っています。
남편과 일찍 사별 후 홀로 재단을 진두지휘해왔다.
夫が早くに亡くなってからひとりで会社を陣頭指揮してきた。
포토그래퍼가 거리를 걸으며 사진을 찍고 있습니다.
フォトグラファーが街を歩きながら写真を撮っています。
오늘은 몸이 안 좋아서 일찍 퇴근했다.
今日は調子が悪いから早く退勤した。
급한 일이 생겨서 평소보다 일찍 퇴근했어요.
急用ができたのでいつもより早めに退社しました。
아내는 만삭 화보를 찍기 위해 다이어트를 하려고 한다.
妻は臨月写真集を撮るためにダイエットをしようとする。
내일 일찍 일어나야 된단 말이야.
明日早く起きなきゃならないんだってば。
한복을 입고 유서 깊은 한옥을 배경으로 멋진 사진을 찍고 싶네요.
韓服を着て、ひっそりとした韓屋を背景に素敵な写真を撮りたいですね。
새벽에 일찍 깨어나 잠을 뒤척였다.
夜明け前に目が覚めたので何とか眠ろうとした。
웬일로 이렇게 일찍 오셨어요?
なんだってこんなに早くいらっしゃいましたか?
예쁘길래 사진을 찍었어.
綺麗だったので写真を撮った。
일찍 오라길래 택시까지 타고 갔더니 아무도 안 왔더라고요.
早く来なさいと言うからタクシーまで乗って行ったら誰も来てませんでした。
저 사진 좀 찍어주시면 안 돼요?
ちょっと写真撮ってくれませんか?
사진을 찍기 전에는 꼼꼼하게 화장을 합니다.
写真を撮るまえには、入念に化粧をします。
요즘은 핸드폰으로 사진을 찍어요.
最近は携帯で写真を撮ります。
이 사진은 언제 찍었어요?
この写真はいつ撮りましたか?
기침이 심해서 병원에 갔더니 가슴 사진을 찍었다.
咳がひどく病院に行ったら胸の写真を撮った。
혼자 여행하면 자신의 사진을 찍을 때 매우 곤란하다.
一人で旅行すると、自分の写真を撮るときにとても困る。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(7/11)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ