・ | 캥거루족 문제는 청년 취업난과 관련이 있다. |
カンガルー族の問題は若者の就職難と関係がある。 | |
・ | 그 청년은 도전 정신과 열정을 가졌을 뿐만 아니라 믿음직하고 용감한 성격을 지니고 있다. |
あの青年は、挑戦精神と情熱を持っているだけでなく、頼もしくて勇ましい性格を持っている。 | |
・ | 시장 후보로 새롭게 부상한 것은 시내에 사는 청년 실업가였다. |
市長候補として新たに浮上したのは、市内に住む青年実業家だった。 | |
・ | 이 지역에서는 청년 고용률이 저하되고 있습니다. |
この地域では、若者の雇用率が低下しています。 | |
・ | 행복을 잃어버린 청년들은 극단적인 선택을 하기도 한다. |
幸せを失った青年たちは、命を絶つこともある。 | |
・ | 통계청에 따르면 청년층 사망 원인 1위는 자살이다. |
統計庁によると、青年層死亡原因の首位は自殺だ。 | |
・ | 청년 실업률이 역대 최저치를 기록했다. |
青年失業率が過去最低値を記録した。 | |
・ | 그 작품은 자유분방한 귀족 청년과 아름다운 사랑을 갈망하는 순진한 시골 처녀의 사랑을 담았다. |
あの作品は、自由奔放な貴族青年と美しい愛を渇望する無邪気な田舎娘の愛を込めた。 | |
・ | 그 스물 살 청년은 시종 유쾌하고 통쾌했다. |
あの二十歳の青年は終始愉快で痛快だった。 | |
・ | 지역 청년 지원 시책은 지자체와 NGO가 연계해 실시됩니다. |
地域の若者支援施策は、自治体とNGOが連携して実施されます。 | |
・ | 그는 성실하고 예의 바른 청년입니다. |
彼は真面目で礼儀正しい青年です。 | |
・ | 고민에 빠진 청년이 밤길을 방황하고 있었다. |
悩み事を抱えた青年が夜道を彷徨っていた。 | |
・ | 혼혈 청년은 종종 부모님의 모국어를 사용합니다. |
ハーフの若者はしばしば両親の母国語を話します。 | |
・ | 많은 청년들이 반군과 함께 무장 투쟁에 나섰다. |
多くの若者が反乱軍とともに武装闘争に乗り出した。 | |
・ | 청년들이 치열한 취업 스트레스에 허덕이고 있다. |
若者たちが激しい就職ストレスに苦しんでいる。 | |
・ | 한 청년이 한 여성의 돈뭉치를 날치기하여 달아났다. |
ある青年がある女性の札束をかっぱらって逃げた。 | |
・ | 그는 청년들의 애국심을 함양할 필요성을 설명했다. |
彼は青年の愛国心を培う必要を説いた。 | |
・ | 년은 청년과 노년 사이에 해당하는 나이의 사람을 말합니다. |
中年は青年と老年の間にあたる年齢の人をいいます。 | |
・ | 이 청년은 총명하다. |
この青年は聡い。 | |
・ | 그 청년은 늘 명랑해요. |
その青年はいつも朗らかです。 | |
・ | 그는 전도유망한 청년이다. |
彼は前途有望な青年だ。 | |
・ | 청년은 몇 살부터 몇 살까지인가요? |
青年は何歳から何歳までですか? | |
・ | 요즘 청년은 학문을 경시하는 경향이 있다. |
今日の青年は学問を軽視する傾向がある。 | |
・ | 저 파란 옷을 입은 청년은 누구인가요? |
あの青い服を着た青年は誰ですか? | |
・ | 5년 전보다 청년들의 스펙은 더 높아졌지만 갈 곳은 더 없어졌다 |
5年前に比べ、青年たちのスペックはさらに高くなっているのに、行く所はもっと少なくなっている。 | |
・ | 청년 실업이 100만 명을 상회해서 심각한 사회 문제가 되고 있습니다. |
青年の失業が100万人を上回って、深刻な社会問題になります。 | |
・ | 그녀는 모 청년과 결혼한다. |
彼女は某青年と結婚する。 | |
・ | 청년 세대에게 주거는 절박한 문제입니다. |
若者世代に住居は切迫した問題です。 | |
・ | 기저질환이 없던 20대 청년이 백신을 맞고 10일 후에 숨졌다. |
基底疾患のない20代が、ワクチンの接種を受けてから10日後に死亡し、 | |
・ | 청년의 기백으로 세상을 걸어가야 합니다. |
青年の気概で世の中を歩かなければなりません。 | |
・ | 백발이 성성해도 청년의 기백으로 사는 사람도 있습니다. |
白髪が混じっていても、青年の気迫で生きている人もいます。 | |
・ | 청년들은 정치에 대한 관심보다 사회적 이슈에 더 민감하다. |
若者は政治に対する関心よりも、社会的イシューの方が敏感だ。 | |
・ | 청년들은 내집 마련의 꿈이 멀어져 가는 현실에 좌절하고 있다. |
若者らは、マイホーム購入の夢が遠ざかっている現実に挫折している。 | |
・ | 청년들이 ‘영끌’을 통해 무리해서까지 집을 사거나 비트코인이나 주식에 투자하고 있다. |
若者たちがあらゆる手段を動員して無理をしてまで家を買ったり、ビットコインや株に投資している。 | |
・ | 그 청년은 인정에 약하고 감수성이 풍부하다. |
その青年は人情に弱く感受性が豊富だ。 | |
・ | 꿈을 향해 열심히 살아가는 평범한 청년이다. |
夢に向かって一生懸命生きる平凡な青年だ。 | |
・ | 한 꿈많은 청년이 인종차별주의자들의 공격을 받고 목숨을 잃었습니다. |
一人の夢多き若者が、人種差別主義者たちの攻撃を受け、命を失いました。 | |
・ | 그는 탁월한 실력과 유머감각까지 갖춘 청년입니다. |
彼はすばらしい実力とユーモア感覚まで備えた青年です。 | |
・ | 그는 혈기 왕성한 청년이다. |
彼は血気盛んな青年だ。 | |
・ | 항의 활동에 참가하고 있던 청년에게 경찰관이 발포했다. |
抗議活動に参加していた若者に警察官が発砲した。 | |
・ | 청년이 꿈에 대해 열변을 토하다. |
青年が夢について熱弁をふるう。 | |
・ | 청년기는 고독감을 느끼기 쉬운 시기다. |
青年期は孤独感を感じやすい時期である。 | |
・ | 끈기있게 열심히 하는 청년이다. |
根気強く頑張る青年だ。 | |
・ | 요즘 청년취업이 바늘구멍이다. |
最近、青年就職が厳しい。 | |
・ | 자원봉사를 희망하는 청년들이 늘어나고 있습니다. |
ボランティアを希望する青年たちが増えています。 |
1 |