【취득하다】の例文_3

<例文>
그는 젊은데도 배짱이 두둑하다.
彼は若いのに、度胸がある。
새로운 일을 시작할 때는 하늘을 찌르는 각오로 도전하는 것이 중요하다.
新しい仕事を始めるときは、ハードルを越えた意気込みで挑戦することが大切だ。
새로운 일을 시작하기 위해 첫발을 떼는 용기가 필요하다.
新しい仕事を始めるために、第一歩を踏み出す勇気が必要だ。
다이어트를 시작하기 위해 첫발을 떼는 것이 가장 중요하다.
ダイエットを始めるために、第一歩を踏むのが一番大切だ。
귀순하다가 총상을 입은 병사가 병원에서 사경을 헤매고 있다.
亡命しようとして、銃傷を負った兵士が病院で生死の境をさまよっている。
진심을 속을 털어놓고 이야기하는 것이 중요하다고 생각해요.
本当の気持ちを腹を割って話すことが大切だと思います。
그와 속을 털어놓고 얘기하다 보니 점점 마음이 편해졌어요.
彼と腹を割って話していると、だんだん気持ちが楽になりました。
어영부영한 대답을 하다.
あやふやな返事をする。
어영부영한 태도를 취하다.
あやふやな態度をとる。
어영부영 대답하다.
あやふやな返事をする。
하다못해 쉬는 날 정도는 집에서 보내고 싶어요.
せめて休みの日くらいは家で過ごしたいです。
하다못해 전화라도 해줘.
せめて電話だけでもかけてくれ。
하다못해 전화 정도는 해 주면 좋겠는데도 전혀 연락을 안해.
せめて電話ぐらいしてくれてもいいのに、全然連絡をくれない。
신흥세력이 대두하다.
新興勢力が台頭する。
교통 법규를 준수하다.
交通ルールを守る。
상대를 존중하며 한 발 물러서는 것도 중요하다.
相手を尊重して、一歩下がることも大切だ。
가스라이팅을 당하다.
ガスライティングを受ける。
연예계에서는 항상 억측이 난무하다.
芸能界では常に憶測が飛び交っている。
새로운 제도에 대해 뒷말이 무성하다.
新しい制度について陰口が飛び交っている。
그의 승진에 대해 뒷말이 무성하다.
彼の昇進に関して陰口が飛び交っている。
그 커플의 결별에 대해 뒷말이 무성하다.
あのカップルの破局について陰口が飛び交っている。
그녀의 갑작스러운 퇴직에 뒷말이 무성하다.
彼女の突然の退職に陰口が飛び交っている。
그의 행동에 대해 뒷말이 무성하다.
彼の行動について陰口が飛び交っている。
회식 후, 그 사람의 행동에 대해 뒷말이 무성하다.
飲み会後、あの人の行動について後ろでたくさんの噂が出ている。
회사 인사 이동 후 뒷말이 무성하다.
会社の人事異動後、後ろでいろいろな噂が立っている。
취업하기 위해 새로운 기술을 취득했다.
就職するために新しいスキルを取得した。
비자를 취득하기 위해 신청을 냈다.
ビザを取得するために申請を出した。
시민권을 취득하려면 시간이 걸린다.
市民権を取得するには時間がかかる。
정식 허가를 취득할 필요가 있다.
正式な許可を取得する必要がある。
그는 해외에서 박사 학위를 취득했다.
彼は海外で博士号を取得した。
이 시험에 합격하면 자격을 취득할 수 있다.
この試験に合格すれば資格を取得できる。
전문 자격을 취득하는 것은 어렵다.
専門資格を取得するのは大変だ。
운전면허를 취득하다.
運転免許を取得する。
자격을 취득하다.
資格を取得する。
그는 로스쿨을 졸업하고 변호사 자격증을 취득했다.
彼はロースクールを卒業して、弁護士資格を取得した。
그녀는 지난해 10월 법무부의 특별귀화 심사를 통과해 한국 국적을 취득했다.
彼女は昨年10月、韓国法務部の特別帰化審査を受けて、韓国国籍を取得した。
새로운 상품을 개발해 최근 2건의 특허를 취득했다.
新しい商品を開発し、最近2件の特許を取得した。
새로운 법을 제정하다.
新しい法律を制定する。
국경일로 제정하다.
祝祭日に制定する。
법률을 제정하다.
法律を制定する。
상황이 엎치락뒤치락하다.
状況が二転三転する。
경영진의 퇴사 이유에 대해 억측이 무성하다.
経営陣の退任理由について憶測が飛び交っている。
그 사건에 대한 억측이 무성하다.
その事件については、憶測が飛び交っている。
주야를 막론하고 일하고 있어서 몸이 너무 피곤하다.
昼夜を問わず働いているので、体が疲れ果てている
백로는 그 우아한 자세로 유명하다.
白鷺はその優雅な姿勢で知られている。
저 사람의 신경질적인 태도는 조금 피곤하다.
あの人の神経質な態度には少し疲れる。
그런 말을 하다니, 마치 염장을 지르는 것 같다.
そんなことを言うなんて、まるで傷口に塩を塗るようだ。
가슴에 손을 얹고 판단하다.
自分の良心に照らして判断する。
친구랑 이야기하다 보면 자꾸 옆길로 새 버린다.
友達と話していると、つい横道にそれてしまう。
사장님에게 직접 불만을 말하다니, 보통은 못하는 일이야. 간덩이가 크네.
社長に直接文句を言うなんて、普通はできないよ。肝っ玉が太いね。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(3/239)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ