・ | 한동안 영양 섭취하면서 안정을 취해야 된대요. |
しばらくの間、栄養摂取をしながら、安静にしなければならないそうです。 | |
・ | 적절한 영양을 섭취해서 체력을 유지한다. |
適切な栄養を摂取して体力を維持する。 | |
・ | 강서경찰서는 잠적한 김씨에 대해 출국 금지 조치를 취했다. |
江西警察署は、行方をくらましたキム氏に対して出国禁止措置を取った。 | |
・ | 안정을 취하다. |
安静にする。 | |
・ | 술에 취해 인사불성이 되었다. |
酒に酔って人事不省になった。 | |
・ | 술 취했다고 해도 그렇게 말하는 것은 도가 지나쳤네. |
酔っていたとはいえ、そのように言うとは度が過ぎたね。 | |
・ | 참고인의 의견을 청취하다. |
参考人たちの意見を聴取する。 | |
・ | 골수를 기증받아 줄기세포를 채취했다. |
骨髄の寄贈を受けて幹細胞を採取した。 | |
・ | 행인을 폭행한 남자는 술에 취해서 횡설수설 핑계를 댔다. |
通行人に暴行を加えた男は、酔っぱらってしどろもどろな言い訳をした。 | |
・ | 술주정뱅이가 술에 취해서 휘청휘청 걸어갔다. |
酔っ払いが酔っぱらってフラフラしながら歩いて行った。 | |
・ | 수분을 섭취해도 목이 마르다. |
水分を摂っても喉が乾く。 | |
・ | 사귀는 애인이 여느 때처럼 술에 취해 난동을 부렸다. |
付き合っていた彼氏が、いつものように酔っぱらって暴れていた。 | |
・ | 상당히 이례적인 조치를 취하다. |
かなり異例の措置をとる。 | |
・ | 강대국에 맞선 오랜 투쟁 끝에 승리를 쟁취했다. |
強大国に立ち向かい長い闘争の末に勝利を得た。 | |
・ | 목표를 쟁취하다. |
目標を勝ち取る。 | |
・ | 스스로의 힘으로 자유와 평등을 쟁취했다. |
自らの力で自由と平等を勝ち取った。 | |
・ | 자유를 쟁취하다. |
自由を勝ち取る。 | |
・ | 무죄 판결을 쟁취하다. |
無罪判決を勝ち取る。 | |
・ | 전력으로 승리를 쟁취하다. |
全力で勝利を勝ち取る。 | |
・ | 사랑을 쟁취하다. |
愛を勝ち取る。 | |
・ | 정부가 적절한 후속 조치를 조속히 취해야 한다. |
政府は適切な後続措置を速やかに取るべきだ。 | |
・ | 상대를 무시하거나 적대시하는 태도를 취하다. |
相手を無視したりと敵対視する態度を取る。 | |
・ | 우리들은 목적을 성취했습니다. |
私たちは目的を成就しました。 | |
・ | 그에 합당한 조처를 취하다. |
それに然るべき処置を取る。 | |
・ | 항체 검사는 혈액을 채취해서 조사하는데, 항체의 유무로 과거에 감염된 적이 있는지를 알 수있다. |
抗体検査は血液を採取して調べるが、抗体の有無で過去に感染したどうかが分かる。 | |
・ | 유치장은 체포된 사람이나 거리에서 술에 취해 경찰관에 보호되는 사람이 들어 갑니다. |
留置場は、逮捕された方や街で酔っ払って警察官に保護された方が入ります。 | |
・ | 보석금을 몰취하다. |
保証金を没取する | |
・ | 만취한 채 차를 몰고 가다가 사람을 쳤다. |
酔っ払った状態で運転していて、人を轢い。 | |
・ | 적당한 휴양을 취하다. |
適度な休養を取る。 | |
・ | 휴양을 취하다. |
休養を取る。 | |
・ | 결혼을 전제로 교제해, 현금을 편취한 무직 남성이 사기 혐의로 체포되었다. |
結婚を前提に交際し、現金を騙し取った無職の男が詐欺の疑いで逮捕された。 | |
・ | 사기범이 현금을 송금시키 돈을 편취했다. |
詐欺犯が現金を送金させてお金を騙し取った。 | |
・ | 사기를 쳐서 돈을 편취하다. |
詐欺をしてお金を騙し取る。 | |
・ | 현명한 대응을 취하다. |
賢い対応を取る。 | |
・ | 유독한 야생 버섯을 식용버섯으로 오인해 채취했다. |
有毒な野生キノコを食用キノコと誤認して採取した。 | |
・ | 유독한 식물을 채취해 먹고 식중독이 발생하는 사례가 보고되고 있습니다. |
有毒な植物を採取し、食べたことにより食中毒が発生した事例が報告されています。 | |
・ | 자신보다 약자에 대해 오만한 태도를 취하다. |
自分より弱者に対して傲慢な態度を取る | |
・ | 오만한 태도를 취하다. |
傲慢な態度をとる。 | |
・ | 대항 조치를 취하다. |
対抗措置を取る。 | |
・ | 취한 그녀가 내 집에 들이닥쳤다. |
酔った彼女が僕の家に押し入った。 | |
・ | 전신을 마취하다. |
全身を麻酔する。 | |
・ | 소수 두번 째 자리를 사사오입해 소수 첫 자리까지 취하다. |
少数第2位を四捨五入し、小数第1位までとする。 | |
・ | 그는 기본적으로 보수적이며 자신이 모르는 것에 대해서 부정적인 태도를 취한다. |
彼は、基本的に保守的で自分が知らないことに対して否定的な態度を取る。 | |
・ | 의연한 태도를 취하다. |
毅然とした態度を取る。 | |
・ | 분명한 태도를 취하다. |
はっきりした態度を取る。 | |
・ | 강경한 태도를 취하다. |
強硬な態度を取る。 | |
・ | 무례한 태도를 취하다. |
無礼な態度を取る。 | |
・ | 애매한 태도를 취하다. |
曖昧な態度をとる。 | |
・ | 지날달 자정이 가까운 시간에 40대 후반의 술 취한 손님이 택시를 탔다. |
先月、午前0時近い時間に、40代後半の酒に酔った客がタクシーに乗った。 | |
・ | 대동단결해서 요구를 챙취하다. |
大同団結して要求を勝ち取る。 |