・ | 후다닥 일어나서 아침을 먹었다. |
がばっと起き上がって、朝食を食べた。 | |
・ | 전사적으로 개인이 설정한 목표를 관리하여 달성을 뒷받침한다. |
全社的に個人で設定した目標を管理し、達成を後押しする。 | |
・ | 어린이나 젊은이의 성장을 뒷받침하다. |
子どもや若者の成長を後押しする。 | |
・ | 사원의 성장을 뒷받침하다. |
社員の成長を後押しする。 | |
・ | 향후의 새로운 업무 방침을 주지하겠습니다. |
今後の新しい業務方針を周知させていただきます。 | |
・ | 해파리는 사냥감을 발견하면 독침을 쏴서 상대를 기절시켜서 잡아요. |
クラゲは、獲物を見つけると毒針で刺して相手をしびれさせて捕まえます。 | |
・ | 신선한 아침 공기를 마시다. |
新鮮な朝の空気を吸う。 | |
・ | 아침에는 흐렸는데 오후에는 날씨가 갰어요. |
朝は曇っていたけど、午後は晴れました。 | |
・ | 아침 커피에 흑설탕을 넣는다. |
朝のコーヒーに黒砂糖をいれる。 | |
・ | 늦잠을 자는 바람에 아침을 못 먹었어요. |
朝寝坊をしたせいで、朝食を食べれませんでした。 | |
・ | 웃는 낯에 침 못뱉는다. |
笑う人の顔にはつばは吐けない。 | |
・ | 오늘은 아침부터 바빠서 파김치가 되었다. |
今日は朝から忙しくて、クタクタに疲れた。 | |
・ | 아침에 일어났을 때나 낮잠 후에 눈이 붓는 것은 생리적인 증상으로 걱정할 필요가 없습니다. |
朝起きたときや昼寝の後に目が腫れるのは生理的な症状で心配はいりません。 | |
・ | 마침 잘됐다, 그럼 맥주 좀 사와. |
ちょうどよかった、じゃあビールを買ってきて。 | |
・ | 마침 잘됐다! 방금 전화하려던 참이었어요. |
丁度よかった!今電話しようと思っていたところでした。 | |
・ | 널 만나서 마침 잘됐다. |
君に会えてちょうどよかった。 | |
・ | 마침 잘됐다. 선반 위에 있는 저 물건을 집어줄래. |
ちょうど良かった、棚の上にあるあのものを取って欲しい。 | |
・ | 마침 잘됐다. 두부 좀 사다 줄래? |
ちょうどよかった!豆腐買ってきてくれない? | |
・ | 그 배는 순시선과의 총격전 끝에 침몰했다. |
その船は巡視船との銃撃戦の後,沈没した。 | |
・ | 거품 경제의 붕괴에 의해 미술품 시장도 장기 침체를 피할 수 없었다. |
バブル経済の崩壊により、美術品市場も長期低迷を余儀なくされた。 | |
・ | 아버지는 아침 일찍 일어나는 편이에요.그 |
お父さんは朝早く起きる方です。 | |
・ | 아침은 잘 안 먹는 편이에요. |
朝食はあまり食べない方です。 | |
・ | 오늘 아침 설악산에 첫눈이 왔다고 보도했습니다. |
今朝、ソラク山に初雪が降ったと報じました。 | |
・ | 아침을 안 먹고 나왔더니 시장해서 못 참겠어요. |
朝食を食べず出てきたので空腹で耐えられない。 | |
・ | 그들은 내일 아침 미팅을 할 예정입니다. |
彼らは明日朝打ち合わせをする予定です。 | |
・ | 일이 밀려서 쩔쩔매던 차에 마침 친구한테서 전화가 걸려 왔다. |
仕事が滞っててんてこ舞いになっていたところに、ちょうど友人から電話がかかってきた。 | |
・ | 아침에 일어나니, 눈곱이 눈 주위에 들러붙어 있었다. |
朝起きたら、目やにが目の周りにこびりついていた。 | |
・ | 아침에 일어나 밖을 보니, 눈이 내리고 있었어요. |
朝起きて外を見ると、雪がふっていました。 | |
・ | 아침에 누군가 찾아왔습니다. |
今朝、誰か訪ねてきました。 | |
・ | 아침부터 아무것도 안 먹었습니다. |
朝から何も食べていません。 | |
・ | 어제는 아침밥을 먹지 않고 회사에 갔습니다. |
今日はあさごはんを食べないで会社へ行きました。 | |
・ | 아침밥을 먹지 않으면 집중력이 떨어진다. |
朝ごはんを食べないと集中力が落ちる。 | |
・ | 아침밥으로 토스트를 먹었어요. |
朝ごはんにトーストを食べました。 | |
・ | 아침밥을 일찍 먹고 학교에 갔습니다. |
朝食を早く食べて学校に行きました。 | |
・ | 나는 아침밥을 안 먹어요. |
私は朝ごはんを食べません。 | |
・ | 아침밥 먹었어요? |
朝ご飯食べましたか? | |
・ | 상표권을 침해하면 소송을 당할 우려가 있습니다. |
商標権を侵害していると訴えられたりするおそれがあります。 | |
・ | 아침에 자주 커피를 마십니다. |
朝、よくコーヒーを飲みます。 | |
・ | 하루아침에 스타가 되었다. |
一晩でスターになった。 | |
・ | 남편은 아침을 먹지 않고 커피만 마시고 7시에 집을 나섰다. |
旦那は朝食を食べずコーヒーだけ飲んで7時に家を出た。 | |
・ | 매일 아침을 먹고 회사에 가요. |
毎日朝ご飯を食べて会社に行きます。 | |
・ | 아침은 일곱 시에 먹어요. |
朝食は 7 時に食べます。 | |
・ | 내가 아침을 만들게요. |
私が朝ごはんを作りますね。 | |
・ | 침대나 베개 등이 있습니다. |
ベッドや机などがあります。 | |
・ | 아침에는 빵이나 바나나를 먹어요. |
朝にはパンか果物を食べます。 | |
・ | 아침을 안 먹어서 점심을 일찍 먹었어요. |
朝ご飯を食べなかったので昼ご飯を早めに食べました。 | |
・ | 내일 아침 일찍 여행을 떠납니다. |
明日早朝に旅に出ます。 | |
・ | 음침한 분위기에 싸여 있다. |
陰気な雰囲気に包まれている。 | |
・ | 그녀는 음침하게 웃었다. |
彼女は陰気に笑った。 | |
・ | 그는 음침한 성격이다. |
彼は陰気な性格だ。 |