![]() |
・ | 나는 커서 라디오 디제이가 되고 싶어요. |
私は大きくなったらラジオのDJになりたいです。 | |
・ | 그 호수에는 크고 작은 다양한 색깔의 비늘을 가진 물고기가 살고 있다. |
その湖には大小さまざまな色のウロコを持つ魚が住んでいる。 | |
・ | 커플이 공원에서 큰 소리로 싸우고 있다. |
カップルが公園で大声で喧嘩している。 | |
・ | 그 말은 나에게 큰 감명을 주었다. |
その言葉は私に大きな感銘を与えた。 | |
・ | 그의 가르침은 학생들에게 큰 감명을 준다. |
彼の教え方は生徒たちに大きな感銘を与える。 | |
・ | 그 전시회는 나에게 큰 감명을 주었다. |
その展示会は私に大きな感銘を与えた。 | |
・ | 그 큰 봉투 안에는 몇 개의 작은 동전이 있었다. |
その大きな封筒の中にはいくつかの小さなコインがあった。 | |
・ | 추석에는 일 년 중 가장 큰 보름달이 떠요. |
中秋節には、一年中で一番大きな十五夜の月があります。 | |
・ | 그의 발견은 의학계에 큰 광명을 가져다 주었다. |
彼の発見は医学界に大きな光明をもたらした。 | |
・ | 큰 소리로 꾸짖다. |
大声で叱る。 | |
・ | 부피가 크다. |
かさが大きい。 | |
・ | 큰 바위가 물에 뜨는 것은 그 밀도가 물보다 작기 때문입니다. |
大きな岩が水に浮かぶのは、その密度が水よりも小さいためです。 | |
・ | 방이 추운 가장 큰 원인은 역시 창문으로 들어오는 냉기입니다. |
部屋の寒さの一番の原因としては、やはり窓から入ってくる冷気です。 | |
・ | 큰 프로젝트가 한창이라 스케줄에 쫓기고 있습니다. |
大きなプロジェクトが真っ最中で、スケジュールに追われています。 | |
・ | 민족의 정체성은 개별 사람들의 생활에 큰 영향을 미칩니다. |
民族のアイデンティティは、個々の人々の生活に大きな影響を与えます。 | |
・ | 공판 결과는 사회에 큰 영향을 미칠지도 모른다. |
公判の結果は社会に大きな影響を与えるかもしれない。 | |
・ | 이 경험은 그에게 큰 지혜를 주었다. |
この経験は彼に大きな知恵を与えた。 | |
・ | 그의 큰 소리가 정적을 깨뜨렸어요. |
彼の大声が静寂を壊しました。 | |
・ | 그녀의 최신 앨범은 음악 팬들 사이에서 큰 호평을 받고 있습니다. |
彼女の最新のアルバムは音楽ファンの間で大いに好評を博しています。 | |
・ | 치러야 할 대가가 매우 크다. |
払うべき代価がとても大きい。 | |
・ | 저는 큰 거 안 바라거든요. |
僕は大きな事は望まないよ。 | |
・ | 그의 가장 큰 소원은 세계 평화입니다. |
彼の最大の願いは世界平和です。 | |
・ | 일찍이 이 장소에서는 큰 문명이 번성했다고 한다. |
かつてこの場所では、大きな文明が繁栄していたそうだ。 | |
・ | 그 위업은 사회에 큰 영향을 미쳤습니다. |
その偉業は社会に大きな影響を与えました。 | |
・ | 그 묘지에는 크고 작은 다양한 무덤들이 늘어서 있어요. |
その墓地には大小さまざまなお墓が立ち並んでいます。 | |
・ | 회의실에는 큰 원탁이 놓여 있습니다. |
会議室には大きなラウンドテーブルが置かれています。 | |
・ | 그 회의실에는 큰 원탁과 의자가 늘어서 있어요. |
その会議室には大きなラウンドテーブルと椅子が並んでいます。 | |
・ | 인생에서 가장 큰 위험은 아무것도 감수하지 않는 것이다. |
人生で一番大きい危険は何にも覚悟しないことである。 | |
・ | 그의 잠재적인 힘은 놀라울 정도로 크다. |
彼の潜在的な力は驚くほど大きい。 | |
・ | 그 정책은 기업의 존망에 큰 영향을 미칠 것이다. |
その政策は企業の存亡に大きな影響を与えるだろう。 | |
・ | 노동자가 단결하여 큰 회사를 움직이게 할 수 있다. |
労働者が団結することで、大きな会社を動かすことができる。 | |
・ | 전쟁에서 가장 큰 희생자는 병사들입니다. |
戦争での最大の犠牲者は兵士たちです。 | |
・ | 텔레비전 볼륨이 너무 커서 이웃들에게 폐를 끼쳤다. |
テレビのボリュームが大きすぎて、近所の人たちに迷惑をかけてしまった。 | |
・ | 재규어는 표범에 비해 머리가 크고 땅딸막한 체형을 지녔습니다. |
ジャガーは、ヒョウに比べて頭が大きく、ずんぐりとした体型をしています。 | |
・ | 고래상어는 그 큰 몸을 사용하여 바닷속을 조용히 헤엄칩니다. |
ジンベイザメは、その大きな体を使って海中を静かに泳ぎます。 | |
・ | 고래상어는 자연계에서 가장 큰 물고기 중 하나입니다. |
ジンベイザメは、自然界で最も大きな魚の一つです。 | |
・ | 고래상어는 해양 생물 중에서도 특히 큰 종류 중 하나입니다. |
ジンベイザメは、海洋生物の中でも特に大きな種類の一つです。 | |
・ | 고래상어는 지구상에서 가장 큰 어류입니다. |
ジンベイザメは、地球上で一番大きな魚類です。 | |
・ | 하마는 큰 몸을 가지고 있지만 놀라울 정도로 빠르게 달릴 수 있습니다. |
カバは大きな体を持っていますが、驚くほど素早く走ることができます。 | |
・ | 하마의 큰 귀는 뛰어난 청각을 제공합니다. |
カバの大きな耳は、優れた聴覚を提供します。 | |
・ | 코끼리의 큰 귀는 그들을 열로부터 보호하는 데 도움이 됩니다. |
ゾウの大きな耳は、彼らを熱から守るのに役立ちます。 | |
・ | 어리숙한 행동은 때때로 큰 위험을 수반한다. |
愚かな行動は時に大きなリスクを伴う。 | |
・ | 올해 주요국 성장률 전망치는 큰 폭으로 하향 조정됐다. |
今年の主要国の成長率見通しは大幅に下方修正された。 | |
・ | 한국에서 가장 큰 섬인 제주도는 자연이 풍부한 곳입니다. |
韓国で一番大きな島である済州島は自然豊かなところです。 | |
・ | 무관심은 마음에 트라우마를 가진 사람이 취하는 가장 큰 방어 수단의 하나이기도 하다. |
無関心は心にトラウマを持った人間が取る最も大きな防衛手段の一つだったりする。 | |
・ | ICU에서의 생활은 환자와 가족에게 큰 스트레스가 됩니다. |
ICUでの生活は患者と家族にとって大きなストレスとなります。 | |
・ | 만남이 삶에 미치는 영향은 크다. |
出会いが人生に与える影響は大きい。 | |
・ | 폭격기가 큰 폭발을 일으켰다. |
爆撃機が大きな爆発を引き起こした。 | |
・ | 고교 시절만 해도 그는 압도적으로 몸집이 큰 선수가 아니었다. |
高校時代にも彼は圧倒的に体格の大きな選手ではなかった。 | |
・ | 아들은 나이에 비해 몸집이 크다. |
年のわりに大きななりをしている。 |