![]() |
・ | 할인 받을 수 있는 특별한 이벤트가 있습니다. |
割引を受けることができる特別なイベントがあります。 | |
・ | 퀴즈 대회 우승자에게는 특별한 상품이 있어요. |
クイズ大会の優勝者には特別な賞品があります。 | |
・ | 풍습에 따라 설날에는 특별한 요리를 만듭니다. |
風習に従い、お正月には特別な料理を作ります。 | |
・ | 이 제물은 특별한 의미를 가지고 있습니다. |
この祭物は、特別な意味を持っています。 | |
・ | 그의 기념품을 특별한 전시 장소에 안치했어요. |
彼の記念品を特別な展示場所に安置しました。 | |
・ | 그의 영정을 특별한 장소에 안치했습니다. |
彼の遺影を、特別な場所に安置しています。 | |
・ | 그의 유골은 가족의 희망에 따라 특별한 장소에 묻힙니다. |
彼の遺骨は、家族の希望により、特別な場所に埋葬されます。 | |
・ | 연중행사를 위해 특별한 요리를 만듭니다. |
年中行事のために、特別な料理を作ります。 | |
・ | 양력 새해 첫날에 특별한 이벤트를 계획하고 있습니다. |
新暦の元日に特別なイベントを計画しています。 | |
・ | 약혼자 생일에 특별한 서프라이즈를 준비했어요. |
婚約者の誕生日に特別なサプライズを準備しました。 | |
・ | 약혼자 생일에 특별한 서프라이즈를 준비했어요. |
婚約者の誕生日に特別なサプライズを用意しました。 | |
・ | 약혼식 당일은 특별한 하루가 되었습니다. |
婚約式の当日は、特別な一日となりました。 | |
・ | 약혼식을 위해 특별한 의상을 준비했습니다. |
婚約式のために、特別な衣装を用意しました。 | |
・ | 약혼식을 위해 특별한 케이크를 주문했어요. |
婚約式のために、特別なケーキを注文しました。 | |
・ | 연약한 피부 때문에 특별한 케어가 필요합니다. |
か弱い肌のため、特別なケアが必要です。 | |
・ | 생선회는 특별한 날 먹고 싶어집니다. |
刺身は、特別な日に食べたくなります。 | |
・ | 데릴사위가 가족을 위해 특별한 이벤트를 기획했어요. |
婿養子が家族のために特別なイベントを企画しました。 | |
・ | 반려자가 나를 위해 특별한 선물을 준비해 주었습니다. |
伴侶が私のために特別なプレゼントを用意してくれました。 | |
・ | 배우자와의 결혼 기념일에는 특별한 저녁 식사를 계획하고 있습니다. |
連れ合いとの結婚記念日には特別なディナーを計画しています。 | |
・ | 친동생이 가족을 위해 특별한 계획을 세워줬어요. |
実の妹が家族のために特別な計画を立ててくれました。 | |
・ | 그녀를 위해 특별한 꽃다발을 골랐어요. |
彼女のために特別な花束を選びました。 | |
・ | 와이프 생일에 특별한 저녁을 준비했어요. |
ワイフの誕生日に特別なディナーを用意しました。 | |
・ | 노부를 위해 특별한 요리를 만들었어요. |
老父のために特別な料理を作りました。 | |
・ | 시어머니 생신에 특별한 저녁을 준비했어요. |
姑の誕生日に特別なディナーを用意しました。 | |
・ | 친손녀에게 특별한 요리를 해줬어요. |
息子の娘に特別な料理を作ってあげました。 | |
・ | 큰누나를 위해 특별한 선물을 준비했어요. |
一番上の姉のために特別なプレゼントを用意しました。 | |
・ | 오늘은 특별한 저녁밥을 준비했습니다. |
今日は特別な夜ごはんを用意しました。 | |
・ | 세쌍둥이를 위해 특별한 유모차를 구입했습니다. |
三つ子のために特別なベビーカーを購入しました。 | |
・ | 순종 고양이는 특별한 혈통 증명서가 있습니다. |
純血種の猫は特別な血統証明書があります。 | |
・ | 당첨자는 특별한 상을 받습니다. |
当せん者は特別な賞を受け取ります。 | |
・ | 특별한 표창 세리머니가 분위기를 띄웠습니다. |
特別な表彰のセレモニーが盛り上がりました。 | |
・ | 성과를 기리기 위해 특별한 선물이 준비되었습니다. |
成果を称えるために特別な贈り物が用意されました。 | |
・ | 근속 10년이 넘으면 특별한 휴가를 얻을 수 있습니다. |
勤続10年を超えると、特別な休暇が得られます。 | |
・ | 장기근속자에게는 특별한 휴가가 지급됩니다. |
長期勤続者には特別な休暇が支給されます。 | |
・ | 특별한 대우를 받다. |
特別な待遇を受ける。 | |
・ | 이 후렴구가 곡을 특별하게 만들고 있습니다. |
このリフレインが曲を特別なものにしています。 | |
・ | 카카오 재배에는 특별한 기후가 필요합니다. |
カカオの栽培には特別な気候が必要です。 | |
・ | 특별한 날에 틀 곡을 선곡합니다. |
特別な日に流す曲を選曲します。 | |
・ | 제모를 받기 전에 특별한 준비가 필요합니까? |
脱毛を受ける前に、特別な準備が必要ですか? | |
・ | 립밤을 사용할 때 뭔가 특별한 주의점이 있나요? |
リップクリームを使うとき、何か特別な注意点はありますか? | |
・ | 석고팩 전에 뭔가 특별한 준비가 필요하신가요? |
石膏パックを受ける前に、何か準備が必要ですか? | |
・ | 허한 환자를 위해 특별한 식사를 준비했습니다. |
衰弱している患者さんのために、特別な食事を用意しました。 | |
・ | 에스테틱 예약을 하면 특별한 시간을 즐길 수 있어요. |
エステの予約を取ると、特別な時間が楽しめます。 | |
・ | 긴소매 드레스는 특별한 자리에 어울립니다. |
長袖のドレスは、特別な場にふさわしいです。 | |
・ | 이 망사 원피스는 특별한 날을 위해 딱입니다. |
この網紗のワンピースは、特別な日のためにぴったりです。 | |
・ | 특별한 이벤트에서는 제대로 차려입는 것이 요구됩니다. |
特別なイベントでは、しっかりと着飾ることが求められます。 | |
・ | 비취 반지는 특별한 날의 부적으로 착용하고 있습니다. |
ヒスイの指輪は、特別な日のお守りとして身に着けています。 | |
・ | 초롱불을 사용하여 특별한 날의 분위기를 연출했습니다. |
提灯を使って、特別な日の雰囲気を演出しました。 | |
・ | 왼손잡이 분들은 특별한 배려가 필요한 경우가 있습니다. |
左利きの方は、特別な配慮が必要な場合があります。 | |
・ | 연정이 싹트는 순간 모든 것이 특별하게 느껴졌어요. |
恋心が芽生えた瞬間、全てが特別に感じられました。 |