・ | 그는 중이병에 걸려서 항상 자신이 특별한 사람인 줄 알아요. |
彼は中二病にかかっていて、いつも自分が特別な人だと思っています。 | |
・ | 중이병 증상으로 자신이 특별하다고 생각하는 경향이 있어요. |
中二病の症状として、自分が特別だと思う傾向があります。 | |
・ | 그의 발언에는 특별한 노림수가 있는 것 같습니다. |
彼の発言には特別な狙いがあるようです。 | |
・ | 일부 카페에서는 카공족을 위해 특별한 좌석을 마련하고 있어요. |
一部のカフェでは、カゴンジョクのために特別な座席を用意しています。 | |
・ | 아들은 딱히 특별한 스펙도 없고, 노는 걸 좋아하는 MZ세대다. |
息子は特に特別なスペックもなく、遊ぶことが好きなMZ世代だ。 | |
・ | 오늘은 특별한 날이라서 일기로 남겼어요. |
今日は特別な日なので日記に残しました。 | |
・ | 이 일기장은 특별한 추억이 담겨 있습니다. |
この日記帳は特別な思い出が詰まっています。 | |
・ | 달맞이를 위해 특별한 자리를 마련했다. |
月見のために、特別な席を設けた。 | |
・ | 달맞이를 위해 특별한 디저트를 준비한다. |
月見のために、特別なデザートを用意する。 | |
・ | 오늘 식전은 나랏일에 관련된 특별한 이벤트였습니다. |
今日の式典は国事に関わる特別なイベントでした。 | |
・ | 나랏일에 참여하기 위해서는 특별한 허가가 필요합니다. |
国事に参加するためには、特別な許可が必要です。 | |
・ | 성장통은 특별한 원인이 없는 것으로 밤에 자주 통증을 호소합니다. |
成長痛は特別な原因がないもので、夜によく痛みを訴えます。 | |
・ | 사슴벌레를 잡기 위해 특별한 덫을 준비했어요. |
クワガタムシを捕まえるために、特別な罠を用意しました。 | |
・ | 그 업무를 전담하기 위해 특별한 연수를 받았습니다. |
その業務に専任するために、特別な研修を受けました。 | |
・ | 개업식을 축하하기 위한 특별한 연출을 계획하고 있습니다. |
開業式を祝うための特別な演出を計画しています。 | |
・ | 개업식을 성대하게 축하하기 위해 특별한 프로그램을 준비했습니다. |
開業式を盛大に祝うため、特別なプログラムを用意しました。 | |
・ | 선물 가게에서 특별한 선물을 골랐습니다. |
土産店で特別なギフトを選びました。 | |
・ | 면세점에서 특별한 세일이 진행되고 있습니다. |
免税店で特別なセールが行われています。 | |
・ | 이 수조에는 특별한 관상어가 있습니다. |
この水槽には特別な観賞魚がいます。 | |
・ | 관상어를 위해 특별한 먹이를 준비했습니다. |
観賞魚のために特別な餌を用意しました。 | |
・ | 금붕어를 키우기 위해 특별한 수조를 준비했습니다. |
金魚を飼うために特別な水槽を用意しました。 | |
・ | 이 술병은 특별한 추억이 있어요. |
この酒瓶は特別な思い出があります。 | |
・ | 낮술을 즐기기 위해 특별한 요리를 만들었어요. |
昼間酒を楽しむために特別な料理を作りました。 | |
・ | 낚시광들을 위한 특별한 캠핑장입니다. |
釣りマニアのための特別なキャンプ場です。 | |
・ | 미슐랭 레스토랑에서 특별한 저녁 식사를 예약했어요. |
ミシュランのレストランで特別なディナーを予約しました。 | |
・ | 포스트 시즌은 팬들에게 특별한 이벤트입니다. |
クライマックスシリーズはファンにとって特別なイベントです。 | |
・ | 대식가를 위해 특별한 메뉴를 생각하고 있어요. |
大食いのために特別なメニューを考えています。 | |
・ | 문제아에게는 특별한 지도가 필요합니다. |
問題児には特別な指導が必要です。 | |
・ | 이 업무에는 특별한 요원이 필요합니다. |
この業務には特別な要員が必要です。 | |
・ | 시계방에서 특별한 선물을 골랐어요. |
時計店で特別なプレゼントを選びました。 | |
・ | 귀금속 가게에서 특별한 주얼리를 찾고 있어요. |
貴金属店で特別なジュエリーを探しています。 | |
・ | 이 등산 배낭에는 특별한 주머니가 있습니다. |
この登山リュックには特別なポケットがあります。 | |
・ | 독후감을 쓰는 시간은 저에게 특별한 즐거움입니다. |
読書感想文を書く時間は、私にとって特別な楽しみです。 | |
・ | 노벨 문학상의 결과 발표는 문학 팬들에게 특별한 날입니다. |
ノーベル文学賞の結果発表は、文学ファンにとって特別な日です。 | |
・ | 장자에게는 다른 형제에 대한 특별한 애정이 있어요. |
長子には、他の兄弟に対する特別な愛情があります。 | |
・ | 장자에게는 특별한 기대가 쏠리는 경우가 있어요. |
長子には、特別な期待が寄せられることがあります。 | |
・ | 가마솥을 사용해서 특별한 이벤트 요리를 만듭니다. |
釜を使って、特別なイベントの料理を作ります。 | |
・ | 가마솥을 사용하면 요리에 특별한 풍미가 더해집니다. |
釜を使うことで、料理に特別な風味が加わります。 | |
・ | 늦여름에는 특별한 이벤트가 많아요. |
晩夏には、特別なイベントが多いです。 | |
・ | 연초에 설날 특별한 요리를 만들 예정입니다. |
年明けにお正月の特別な料理を作る予定です。 | |
・ | 방사능이 높은 곳에서는 특별한 방호가 필요합니다. |
放射能が高い場所では、特別な防護が必要です。 | |
・ | 늪지를 나아가려면 특별한 장비가 필요합니다. |
沼地を進むには、特別な装備が必要です。 | |
・ | 파충류 사육에는 특별한 환경이 필요해요. |
爬虫類の飼育には特別な環境が必要です。 | |
・ | 목련나무가 있는 곳은 특별한 추억이 있습니다. |
モクレンの木がある場所は特別な思い出があります。 | |
・ | 그 프로젝트는 특별한 성과를 낳았다. |
そのプロジェクトは特別な成果を生んだ。 | |
・ | 구애하기 위해 특별한 계획을 세웠어요. |
求愛するために、特別な計画を立てました。 | |
・ | 민소매 드레스는 특별한 날을 위해 준비했어요. |
ノースリーブのドレスは、特別な日のために用意しました。 | |
・ | 세련된 옷 한 벌이 일상을 특별하게 만들어 줍니다. |
おしゃれな服一着が、日常を特別にしてくれます。 | |
・ | 이 죄수복은 특별한 소재로 만들어졌습니다. |
この囚人服は、特別な素材で作られています。 | |
・ | 이 데님은 특별한 날에도 입으실 수 있는 디자인입니다. |
このデニムは、特別な日にも着られるデザインです。 |