![]() |
・ | 이 신발은 수입산으로 품질이 아주 좋습니다. |
この靴は輸入品で、品質がとても良いです。 | |
・ | 농축산물의 품질 향상에 힘을 쏟고 있습니다. |
農畜産物の品質向上に力を入れています。 | |
・ | 생산직은 제품의 품질 관리나 점검을 하는 일도 있다. |
生産職は、製品の品質管理や点検を行うこともある。 | |
・ | 좋은 건축업자를 선택하면 예산 내에서 품질 높은 건물을 지을 수 있다. |
良い建築業者を選べば、予算内で質の高い建物を建てることができる。 | |
・ | 당사의 제품은 품질에 신경 쓰며, 엄격한 검사를 진행합니다. |
当社の製品は品質にこだわり、厳格な検査を行っています。 | |
・ | 이 제품은 매우 우수한 품질을 자랑한다. |
この製品は非常に優秀な品質を誇る。 | |
・ | 파치를 살 때는 품질을 잘 확인해 주세요. |
傷物を買うときは、品質をよく確認してください。 | |
・ | 가격이 낮지만 품질은 높다. |
価格が低いものの、品質は高い。 | |
・ | 이 브랜드의 제품은 열이면 열 품질이 높다. |
このブランドの商品は、すべて品質が高い。 | |
・ | 사이버대학의 교육 품질은 지속적으로 향상되고 있어요. |
サイバー大学の教育の質は継続的に向上しています。 | |
・ | 내구재를 구입할 때는 품질뿐만 아니라 애프터 서비스도 중요합니다. |
耐久財を購入する際は、品質だけでなくアフターサービスも重要です。 | |
・ | 그 제품은 디자인은 좋지만 품질이 나빠. 완전 빛 좋은 개살구야. |
その商品はデザインは良いが、品質が悪い。まさに見かけ倒しだ。 | |
・ | 그 제품은 외관은 좋지만 품질은 그다지 좋지 않다. 빛 좋은 개살구다. |
その商品は見た目が良いだけで、品質はあまり良くない。見かけ倒しだ。 | |
・ | 회사는 고품질 제품으로 명성을 날려 많은 고객에게 신뢰받고 있다. |
会社は高品質な製品で名声を揚げ、多くの顧客に信頼されている。 | |
・ | 새로운 기술을 활용하여 제품의 품질을 향상시키고 있습니다. |
新しいテクノロジーを活用して、製品の品質を向上させています。 | |
・ | 대방출로 저렴하게 구입한 상품은 예상보다 품질이 좋았습니다. |
大放出で安く手に入れた商品は、予想以上に品質が良かったです。 | |
・ | 판매가가 비싸도, 품질이 좋으면 팔리는 경우가 있습니다. |
販売価格が高くても、品質が良ければ売れることがあります。 | |
・ | 출하하기 전에 품질을 확인해 주세요. |
出荷する前に品質を確認してください。 | |
・ | 무역상은 상품의 품질 관리에도 신경을 써야 한다. |
貿易商は、商品の品質管理にも気を配る必要がある。 | |
・ | 생쌀을 오래 보관하면 품질이 나빠질 수 있습니다. |
生米を長期間保存すると、品質が悪くなることがあります。 | |
・ | 제조업에서는 부재료의 선택이 품질 관리에 영향을 줍니다. |
製造業では、副材料の選定が品質管理に影響を与えます。 | |
・ | 부재료의 선택이 요리의 품질을 결정합니다. |
副材料の選び方が料理の質を決めます。 | |
・ | 낙농가는 유제품의 품질을 유지하기 위해 노력하고 있어요. |
酪農家は乳製品の品質を保つために努力しています。 | |
・ | 일본의 낙농은 고품질 유제품을 생산하고 있어요. |
日本の酪農は高品質な乳製品を生産しています。 | |
・ | 오디오 품질이 향상되었습니다. |
オーディオのクオリティが向上しました。 | |
・ | 낮은 해상도는 동영상 품질에 영향을 줍니다. |
低解像度は動画品質に影響を与えます。 | |
・ | 이 보석 가게는 고품질의 보석을 갖추고 있어요. |
この宝石店は高品質な宝石を取り揃えております。 | |
・ | 이 가격에 이런 품질이라니, 이뭐병! |
この価格でこの品質だなんて、馬鹿げている! | |
・ | 5G가 상용화되면, 모바일 게임의 품질도 획기적으로 좋아질 것이다. |
5Gが商用化されると、モバイルゲームの品質も画期的に向上するだろう。 | |
・ | 내돈내산으로 산 신발, 가격 대비 품질이 좋아요. |
自腹で買った靴、価格に対して品質が良いです。 | |
・ | 이 가격에 이 품질이라니, 이거 실화냐? |
この値段でこのクオリティなんて、これ本当? | |
・ | 공장장은 품질 관리를 철저히 하고 있습니다. |
工場長が品質管理を徹底しています。 | |
・ | 이 정육점 고기는 품질이 좋아요. |
この肉屋のお肉は品質が良いです。 | |
・ | 양식장 물고기는 고품질이어서 시장에서 인기가 있다. |
養殖場の魚は高品質であり、市場で人気がある。 | |
・ | 이 제품은 시장에서 최저가이지만 품질은 높습니다. |
この製品は市場で最安値ですが、品質は高いです。 | |
・ | 최저가로 최고의 품질을 제공하고 있습니다. |
最安値で最高の品質を提供しています。 | |
・ | 수입품 품질 검사를 실시합니다. |
輸入品の品質検査を実施します。 | |
・ | 수출품의 품질보증에 대해 알려드립니다. |
輸出品の品質保証についてお知らせいたします。 | |
・ | 수출품은 품질 검사를 통과했어요. |
輸出品は品質検査を通過しました。 | |
・ | 투피스의 소재가 고품질로 촉감이 좋습니다. |
ツーピースの素材が高品質で、肌触りが良いです。 | |
・ | 이 상품은 보기에도 품질도 훌륭해. 보기 좋은 떡이 먹기도 좋다는 말 그대로야. |
この商品は見た目も品質も素晴らしい。見た目のいい餅は食べても美味しいという言葉通りだ。 | |
・ | 이 상품은 품질이 월등히 향상되었습니다. |
この商品は、格段に品質が向上しています。 | |
・ | 장기간 고온에 노출되면 식품의 품질이 저하됩니다. |
長期間高温にさらされると、食品の品質が低下します。 | |
・ | 서비스 품질 향상 방안을 제안합니다. |
サービス品質向上策を提案します。 | |
・ | 프로젝트의 품질 향상 방안을 제안합니다. |
プロジェクトの品質向上策を提案します。 | |
・ | 기교 있는 장인이 만드는 제품은 품질이 높습니다. |
技巧のある職人が作る製品は、品質が高いです。 | |
・ | 이 상품은 두말할 나위 없이 고품질입니다. |
この商品は、言うまでもなく高品質です。 | |
・ | 문구의 품질이 좋아 오래 사용하실 수 있습니다. |
文具の品質が良く、長く使うことができます。 | |
・ | 용지 품질이 높기 때문에, 인쇄물이 깨끗하게 완성됩니다. |
用紙の品質が高いため、印刷物がきれいに仕上がります。 | |
・ | 그 상품은 품질이 좋은 반면 경쟁 제품에 비해 가격이 비쌉니다. |
その商品は品質が良い一方、競合製品に比べて価格が高いです。 |