・ |
그 프랑스 레스토랑은 다음 달에 개점한다. |
そのフランスレストランは来月閉店する。 |
・ |
환승으로 프랑크푸르트를 경유합니다. |
乗り換えでフランクフルトを経由します。 |
・ |
이 책은 프랑스에서의 기행을 담고 있습니다. |
この本はフランスでの紀行を綴っています。 |
・ |
그 소믈리에는 프랑스 와인을 잘 알아요. |
そのソムリエはフランスワインに詳しいです。 |
・ |
그녀는 그 책의 프랑스어 번역본을 읽고 감동했습니다. |
彼女はその本のフランス語訳を読んで感動しました。 |
・ |
그녀는 교환 유학으로 프랑스에 입국했어요. |
彼女は交換留学でフランスに入国しました。 |
・ |
재작년에 프랑스어를 공부하기 시작했어요. |
一昨年、フランス語を勉強し始めました。 |
・ |
프랑스에는 아름다운 성이나 장엄한 교회 등 볼만한 가치가 있는 역사적 건축물이 많다. |
フランスには美しいお城や荘厳な教会など、見ごたえのある歴史的建築物が多い。 |
・ |
세계사에서 프랑스 혁명은 중요한 전환점으로 꼽힌다. |
世界史の中で、フランス革命は重要な転換点とされる。 |
・ |
프랑스 음악에 흥미가 있는지 알려주세요. |
フランスの音楽に興味があるかどうか知らせてください。 |
・ |
소피아가 부른 프랑스 노래를 들었다. |
ソフィアが歌ったフランスの曲を聴きました。 |
・ |
에스프로소는 커피의 일종으로 이탈리아와 프랑스에서 가장 많이 마시는 커피입니다. |
エスプレッソは、コーヒーの一種で、イタリアやフランスで最もよく飲まれるコーヒーです。 |
・ |
라오스는 프랑스 식민지 시대의 영향을 받고 있습니다. |
ラオスはフランスの植民地時代の影響を受けています。 |
・ |
스위스의 통화는 스위스 프랑입니다. |
スイスの通貨はスイスフランです。 |
・ |
스위스의 공용어는 독일어, 프랑스어, 이탈리아어, 로만슈어입니다. |
スイスの公用語はドイツ語、フランス語、イタリア語、ロマンシュ語です。 |
・ |
스위스는 프랑스, 독일, 오스트리아, 리히텐슈타인, 이탈리아와 국경을 접한 내륙국입니다. |
スイスはフランス、ドイツ、オーストリア、リヒテンシュタイン、イタリアと国境を接する内陸国です。 |
・ |
파리는 프랑스의 수도이자 관광지로 유명합니다. |
パリはフランスの首都であり、観光地としても有名です。 |
・ |
부르고뉴 와인의 발상지는 프랑스의 부르고뉴 지방입니다. |
ブルゴーニュワインの発祥地はフランスのブルゴーニュ地方です。 |
・ |
프랑스에서는 자국을 아름다운 여성으로 다루는 풍습이 있다. |
フランスでは自国を美しい女性として扱う風習がある。 |
・ |
박력분을 사용한 크레페는 프랑스의 전통 디저트입니다. |
薄力粉を使ったクレープは、フランスの伝統的なデザートです。 |
・ |
프랑스나 영국 등 유럽 여행을 가고 싶다. |
フランスやイギリスなどヨーロッパ旅行をしたい。 |
・ |
프랑스 파리는 로맨틱한 분위기로 유명해요. |
フランスのパリはロマンティックな雰囲気で有名です。 |
・ |
벨기에는 프랑스와 네덜란드 사이에 있다. |
ベルギーはフランスとオランダの間にある。 |
・ |
프랑크푸르트 소시지는 독일의 전통적인 요리 중 하나다. |
フランクフルトソーセージはドイツの伝統的な料理の一つだ。 |
・ |
프랑스 빵은 바삭하고 맛있어요. |
フランスパンはクリスピーで美味しいです。 |
・ |
저는 프랑스어를 입문할 생각입니다. |
私はフランス語を入門するつもりです。 |
・ |
이 책은 프랑스어 입문용으로 만들어져 있습니다. |
この本はフランス語の入門用に作られています。 |
・ |
이 책은 프랑스어 초보자용입니다. |
この本はフランス語の初心者向けです。 |
・ |
아메리카의 독립과 프랑스 혁명을 경계로 정치 무대에 본격적으로 국민이 등장하게 되었다. |
アメリカの独立とフランス革命を境に、政治の舞台に本格的に国民が登場するようになった。 |
・ |
프랑스 파리에서 열렸던 공연도 호평이었습니다. |
フランスパリで開かれた公演も好評でした。 |
・ |
그는 그 프랑스어 문장을 일본어로 번역했습니다. |
彼はそのフランス語の文章を日本語に訳しました。 |
・ |
이 말을 프랑스어로 번역하면 어떻게 되나요? |
この言葉をフランス語に訳すとどうなりますか? |
・ |
일본의 인구는 프랑스 인구에 비해 약 2배 정도입니다. |
日本の人口はフランスの人口に比べると約2倍あります。 |
・ |
그녀는 딱 한 달 만에 프랑스어를 독학으로 마스터했다. |
彼女はたった1ヶ月でフランス語を独学でマスターしました。 |
・ |
바게트는 프랑스의 대표적인 빵입니다. |
バゲットはフランスの代表的なパンです。 |
・ |
서양인의 언어에는 영어, 프랑스어, 스페인어 등이 있습니다. |
西洋人の言語には、英語、フランス語、スペイン語などがあります。 |
・ |
우리 그룹에는 한 명만 프랑스어를 할 수 있는 사람이 있어요. |
私たちのグループには一人だけフランス語が話せる人がいます。 |
・ |
프랑스 수도 '파리'는 여행을 좋아하는 사람이라면 누구라도 동경하는 아름다운 곳입니다. |
フランスの首都「パリ」は、旅好きなら誰しもが憧れる美しい場所です。 |
・ |
프랑스 사람 아니에요. 독일 사람이에요. |
フランス人ではありません。ドイツ人です。 |
・ |
프랑스 국화는 '백합'과 '아이리스'입니다. |
フランスの国花は「ユリ」と「アイリス」です。 |
・ |
프랑스에 갔을 때 찍은 사진이에요. |
フランスに行ったとき撮った写真です。 |
・ |
아내가 한국계 프랑스인입니다. |
妻が韓国系フランス人です。 |
・ |
프랑스인 디자이너가 설계한 멋들어진 건물이었다. |
フランス人のデザイナーが設計したしゃれた建物だった。 |
・ |
조난 신호는 "도와줘"라는 의미의 프랑스어가 어원입니다. |
メーデーは「助けて」という意味のフランス語が語源です。 |
・ |
내일 프랑스에 가잖아요? |
明日フランスにいくじゃないですか? |
・ |
작년에 그는 프랑스의 어떤 장소에 갔었다. |
去年彼はフランスのある場所に行った。 |
・ |
오늘 남자친구와 프랑스 레스토랑에서 비싼 레드와인을 마셨다. |
きょうはボーイフレンドと、フランスレストランで高いレッドワインを飲んだ。 |
・ |
파쿠르는 프랑스에서 생겨난 트레이닝 방법입니다. |
パルクールはフランスで生まれたトレーニング方法です。 |
・ |
서구란, 경제 수준이 높은 영국, 프랑스, 네덜란드 등의 국가들을 말한다. |
西欧とは、経済の水準が高いイギリス・フランス・オランダなどの諸国をいう。 |
・ |
프랑스의 우승으로 막을 내렸다. |
フランスの優勝で幕を閉じた。 |