![]() |
・ | 회사 발표회를 다음 달에 예정하고 있습니다. |
会社の発表会を来月予定しています。 | |
・ | 그는 다음 달 결혼식을 예정하고 있다. |
彼は来月結婚式を予定している。 | |
・ | 다음 회의는 금요일에 예정하고 있습니다. |
次の会合は金曜日に予定しています。 | |
・ | 결혼식은 내년 봄에 예정하고 있습니다. |
結婚式は来年春に予定しています。 | |
・ | 그는 몸치지만, 뭔가 운동을 시작하고 싶어 해. |
彼は運動音痴だけど、何か運動を始めたいと思っている。 | |
・ | 그런 게 아니라, 나는 그걸 하고 싶지 않아. |
そうじゃなくて、私はそれをやりたくないんだ。 | |
・ | 이득을 보기 위해 노력하고 있다. |
得をするために努力している。 | |
・ | 정부는 민병대의 움직임을 경계하고 있다. |
政府は民兵隊の動きを警戒している。 | |
・ | 민병대가 지역의 치안을 유지하고 있다. |
民兵隊が地域の治安を維持している。 | |
・ | 민병대가 무장하고 진군했다. |
民兵隊が武装して進軍した。 | |
・ | 반소매 옷은 편하고 쾌적해요. |
半袖の服は楽で快適です。 | |
・ | 우리 팀은 8강을 목표로 열심히 노력하고 있다. |
我がチームはベスト8を目指して頑張っている。 | |
・ | 호두과자는 겉은 바삭하고 속은 부드러워요. |
クルミ菓子は外がカリッとしていて、中がふわふわです。 | |
・ | 우리는 새로운 아이디어를 대환영하고 있습니다. |
私たちは新しいアイデアを大歓迎しています。 | |
・ | 그 가게는 재고를 팔아넘기는 세일을 하고 있다. |
その店は在庫を売り払うセールを行っている。 | |
・ | 환경 오염의 영향으로 물고기 수가 격감하고 있다. |
環境汚染の影響で、魚の数が激減している。 | |
・ | 그 지역의 인구는 격감하고 있다. |
その地域の人口は激減している。 | |
・ | 관광객 수가 격감하고 있다. |
観光客の数が激減している。 | |
・ | 숨김없이 말하고 싶은 것을 말해야 한다. |
隠さずに言いたいことを言うべきだ。 | |
・ | 그녀는 변덕꾸러기라서 무엇을 하고 싶은지 항상 바뀐다. |
彼女は移り気な人だから、何をしたいかいつも変わる。 | |
・ | 캠핑을 하고 별을 바라봤다. |
キャンプをして、星空を見上げた。 | |
・ | 캠핑 갈 준비를 하고 있다. |
キャンプに行く準備をしている。 | |
・ | 올 여름에 캠핑하고 싶다. |
今年の夏にキャンプをしたい。 | |
・ | 미성숙한 부분이 많지만, 앞으로의 성장에 기대하고 있다. |
未熟な部分が多いが、今後の成長に期待している。 | |
・ | 미성숙한 자신을 반성하고 있다. |
未熟な自分を反省している。 | |
・ | 그는 아직 미성숙하지만, 노력하고 있다. |
彼はまだ未熟だが、努力している。 | |
・ | 교인들의 대부분은 평화를 기도하고 있다. |
教人の多くは平和を祈っている。 | |
・ | 교인들은 자선 활동에도 적극적으로 참여하고 있다. |
教人たちは慈善活動にも積極的に参加している。 | |
・ | 얼굴마담은 가게 매출에 크게 기여하고 있다. |
雇われママは、店の売上に大きく貢献している。 | |
・ | 그녀는 그 가게의 얼굴마담으로 일하고 있다. |
彼女はその店の雇われママとして働いている。 | |
・ | 영세민들을 위해 자원봉사 활동을 하고 있다. |
貧しい人々のためにボランティア活動をしている。 | |
・ | 그는 영세민들과 함께 생활하고 있다. |
彼は貧しい人々と共に生活している。 | |
・ | 그는 영세민들을 돕는 활동을 하고 있다. |
彼は貧しい人々を助ける活動をしている。 | |
・ | 색이 바랜 카펫을 교체하고 싶다. |
色があせたカーペットを交換したい。 | |
・ | 그녀는 담대하고 새로운 아이디어를 가지고 있다. |
彼女は大胆で新しいアイデアを持っている。 | |
・ | 그는 매 경기마다 주전 선수로 활약하고 있다. |
彼は試合のたびに主力選手として活躍している。 | |
・ | 주전 선수의 부재로 팀이 고전하고 있다. |
主力選手の不在でチームが苦戦している。 | |
・ | 주전 선수로 활약하고 있다. |
主力選手として活躍している。 | |
・ | 도청에 제출할 서류를 준비하고 있다. |
道庁に提出する書類を準備している。 | |
・ | 도청에서 열리는 행사에 참여하고 싶다. |
道庁で開催されるイベントに参加したい。 | |
・ | 신경외과 환자가 많이 내원하고 있다. |
神経外科の患者が多く来院している。 | |
・ | 뭔가 뒤가 구리니까 그는 그 이야기를 피하고 있다. |
何か後ろめたいことがあるから、彼は話を避けている。 | |
・ | 자신의 실력을 과신하고 주제를 모르는 짓을 했다. |
自分の実力を過信して、身の程知らずなことをしてしまった。 | |
・ | 자신의 실력을 과신하고 분수를 모르는 짓을 했다. |
自分の実力を過信して、身の程知らずなことをした。 | |
・ | 그녀는 분수를 모르는 짓을 하고 있다. |
彼女は身の程知らずなことをしている。 | |
・ | 그는 나의 조수로 일하고 있어요. |
彼は私の助手として働いています。 | |
・ | 펄에는 많은 생물들이 서식하고 있다. |
干潟にはたくさんの生物が生息している。 | |
・ | 간석지에는 많은 생물들이 서식하고 있다. |
干潟地には多くの生物が生息している。 | |
・ | 내과의로 20년간 일하고 있습니다. |
内科医として20年働いています。 | |
・ | 그들은 뭔가를 쑥덕대며 이야기하고 있었다. |
彼らは何かをひそひそと話していた。 |