![]() |
・ | 의료비를 절약하는 방법을 고민하고 있습니다. |
医療費を節約する方法を考えています。 | |
・ | 방석에 앉아 TV를 보며 휴식을 취하고 있습니다. |
座布団に座ってテレビを見ながらリラックスしています。 | |
・ | 이 방석은 매우 푹신하고 편안합니다. |
この座布団はとてもふかふかで快適です。 | |
・ | 전산을 사용하여 예산 관리를 하고 있습니다. |
電算を使って予算管理を行っています。 | |
・ | 전산 일을 하고 있습니다. |
電算の仕事をしています。 | |
・ | 매킨토시 디자인은 간단하고 아름답다고 평가받고 있습니다. |
マッキントッシュのデザインは、シンプルで美しいと評価されています。 | |
・ | 그는 유튜버로 활동하고 있어서 자주 촬영을 합니다. |
彼はユーチューバーとして活動しているので、よく撮影しています。 | |
・ | 유튜버로 성공하기 위해 노력하고 있습니다. |
ユーチューバーとして成功するために努力しています。 | |
・ | 최근에는 동영상에 자신이 출연해 주목을 받는 유튜버라고 하는 사람들도 등장하고 있다. |
近年では動画に自分が出演し注目を浴びる、「YouTuber」と言った人々も登場している。 | |
・ | 그는 프리랜서 웹 프로그래머로 일하고 있습니다. |
彼はフリーランスのウェブプログラマーとして働いています。 | |
・ | 웹 프로그래머로서, 저는 매일 새로운 과제에 도전하고 있습니다. |
ウェブプログラマーとして、私は毎日新しい課題に取り組んでいます。 | |
・ | 프로그래머들은 버그를 발견하고 수정을 했습니다. |
プログラマーたちはバグを見つけ、修正を行いました。 | |
・ | 프로그래머는 새로운 소프트웨어 개발에 몰두하고 있습니다. |
プログラマーは新しいソフトウェアの開発に没頭しています。 | |
・ | 트위터에서 다른 사람과 정보를 공유하고 있습니다. |
ツイッターで他の人と情報を共有しています。 | |
・ | 트위터에서 다른 사용자와 대화하고 있습니다. |
ツイッターで他のユーザーと会話をしています。 | |
・ | 트위터의 리트윗 기능을 사용하고 있습니다. |
ツイッターのリツイート機能を使っています。 | |
・ | 트위터를 사용하여 유명인의 게시물을 팔로우하고 있습니다. |
ツイッターを使って有名人の投稿をフォローしています。 | |
・ | 공식 사이트의 뉴스레터를 구독하고 있습니다. |
オフィシャルサイトのニュースレターを購読しています。 | |
・ | Yahoo! 앱을 사용하여 뉴스를 확인하고 있습니다. |
Yahoo!のアプリを使ってニュースをチェックしています。 | |
・ | Yahoo!에서 날씨 예보를 확인하고 있습니다. |
Yahoo!で天気予報を確認しています。 | |
・ | Yahoo! 메일을 사용하고 있습니다. |
Yahoo!メールを使っています。 | |
・ | 홈페이지 디자인을 변경하고 싶습니다. |
ホームページのデザインを変更したいです。 | |
・ | 인터넷 홈페이지 운영서비스를 하고 있어요. |
インターネットホームページ運営サービスを行っています。 | |
・ | 블로그에서 제 취미를 소개하고 있어요. |
ブログで自分の趣味を紹介しています。 | |
・ | 블로그 글은 매주 업데이트하고 있습니다. |
ブログの記事は毎週更新しています。 | |
・ | 블로그를 매일 작성하고 있습니다. |
ブログを毎日書いています。 | |
・ | 블로그에 일상적인 일을 기록하고 있어요. |
ブログで日常の出来事を記録しています。 | |
・ | 응원석에서 함께 춤을 추며 응원하고 싶습니다. |
応援席で一緒に踊りながら応援したいです。 | |
・ | 어려움을 극복하고 마침내 승리를 거두었어요. |
困難を乗り越え、ついに勝利を収めました。 | |
・ | 그는 승리를 거두기 위해 매일 노력하고 있습니다. |
彼は勝利を収めるために日々努力しています。 | |
・ | 전자와 후자 중 어느 것을 선택할지 고민하고 있습니다. |
前者と後者のどちらを選ぶべきか迷っています。 | |
・ | 회사는 과적을 방지하기 위해 정기적으로 점검을 실시하고 있습니다. |
会社は過積載を防ぐために定期的に点検を行っています。 | |
・ | 측근과 신뢰 관계가 구축되어 있어, 그는 안심하고 맡기고 있습니다. |
側近との信頼関係が築かれているため、彼は安心して任せています。 | |
・ | 측근들은 충성심이 강하고, 그를 돕기 위해 최선을 다하고 있습니다. |
側近たちは忠誠心が強く、彼を支えるために最善を尽くしています。 | |
・ | 측근들은 항상 그를 보호하고 돕고 있습니다. |
側近たちは常に彼を守り、助けています。 | |
・ | 여장부라고 불리는 그녀는 매일 바쁘게 일하고 있습니다. |
女丈夫と言われる彼女は、毎日忙しく働いています。 | |
・ | 그 도박꾼은 결국 파산하고 말았다. |
そのギャンブラーは、最後には破産してしまった。 | |
・ | 꼴찌 자리를 벗어나기 위해 연습을 거듭하고 있다. |
びりの座を脱するために練習を重ねている。 | |
・ | 신문 부수가 감소하는 가운데, 인터넷 이용이 증가하고 있습니다. |
新聞の部数が減少する中、インターネットの利用が増えています。 | |
・ | 신문 부수는 해마다 감소하고 있습니다. |
新聞の部数は年々減少しています。 | |
・ | 독지가로서 그는 항상 사람들을 위해 헌신하고 있습니다. |
篤志家として、彼は常に人々のために尽力しています。 | |
・ | 독지가로서 그는 많은 자선 행사에 참여하고 있습니다. |
篤志家として、彼は多くのチャリティイベントに参加しています。 | |
・ | 말썽꾸러기 아이가 반성하고 사과하러 왔습니다. |
暴れん坊の子が反省して、謝りに来ました。 | |
・ | 간신의 존재가 나라의 발전을 방해하고 있었다. |
奸臣の存在が、国の発展を妨げていた。 | |
・ | 그 간신은 왕을 배반하고 나라를 멸망시킬 뻔했다. |
その奸臣は国王を裏切り、国を滅ぼしそうになった。 | |
・ | 그녀는 피아노의 거장으로 많은 콘서트를 개최하고 있다. |
彼女はピアノの巨匠として、多くのコンサートを開催している。 | |
・ | 저격범은 목표를 포착하고 조용히 조준했다. |
狙撃犯は目標を捉え、静かに狙いを定めた。 | |
・ | 경찰은 저격범의 신원을 파악하고 수사를 진행 중이다. |
警察は狙撃犯の身元を特定し、捜査を進めている。 | |
・ | 저격범은 정확하게 목표를 정하고 총을 쐈다. |
狙撃犯は見事に狙いを定め、ターゲットを撃った。 | |
・ | 경찰은 저격범을 추적하고 있다. |
警察は狙撃犯を追跡している。 |