【하고】の例文_6

<例文>
기업들은 블럭체인 기술을 이용해 거래를 효율화하고 있다.
企業はブロックチェーン技術を利用して取引を効率化している。
이 회사는 블럭체인을 활용한 새로운 서비스를 개발하고 있다.
この企業は、ブロックチェーンを活用した新しいサービスを開発している。
진액 추출 기술이 발전하고 있다.
エキスを抽出する技術が進化している。
결혼하고 새댁이 되면, 많은 것을 배워야 한다.
結婚して新妻になると、たくさんのことを学ばなければならない。
그녀는 상황을 본체만체하고 지나갔다.
彼女は状況を見て見ぬふりをして通り過ぎた。
그는 본체만체하고 지나갔다.
彼は知らん顔をして通り過ぎた。
그는 뭔가를 숨기고 본척만척하고 있다.
彼は何かを隠して見て見ぬふりをしている。
모두가 본척만척하고 있었다.
みんなが見て見ぬふりをしていた。
그는 죄를 인정하고 벌을 받았다.
彼は罪を認めて罰せられた。
야심한 밤까지 공부하고 있었다.
夜深くまで勉強していた。
어제 싸움질한 것을 정말 후회하고 있다.
昨日、ケンカをしたことを本当に後悔している。
형과 싸움질을 하고 나서, 한동안 말하지 않았다.
兄とケンカをして、しばらく話さなかった。
그들은 공원에서 싸움질을 하고 있었다.
彼らは公園でケンカをしていた。
슈베르트의 음악은 감정이 풍부하고 깊다.
シューベルトの音楽は感情豊かで深い。
개가 꼬랑지를 흔들며 기뻐하고 있다.
犬がしっぽを振って喜んでいる。
엿듣은 것을 후회하고 있다.
盗み聞きしたことを後悔している。
그는 사회성도 부족하고 융통성은 더더욱 없다.
彼は社会性も足りず、融通性は更に無い。
전세를 파악하고 행동하라.
戦勢を見極めて行動せよ。
허리 디스크 때문에 운동을 자제하고 있어요.
腰のヘルニアのため運動を控えています。
목 디스크 때문에 목 보호대를 하고 있어요.
首のヘルニアのため、首にコルセットをしています。
스트레칭으로 목 디스크를 예방하고 있어요.
ストレッチで首のヘルニアを予防しています。
그 나라의 군사력은 위협적으로 증가하고 있습니다.
その国の軍事力は脅威的に増加しています。
저 사람은 끄나풀로 쓰이고 있다는 것을 깨닫지 못하고 있어.
あの人物は手先として使われていることに気づいていない。
그는 자신이 주변에게 애물단지라는 걸 깨닫지 못하고 있어요.
彼は自分が周囲にとって厄介者だと気づいていない。
귀신에 홀린 것처럼 돈에 집착하고 있어요.
鬼に魅入られたようにお金に執着している。
그는 귀신에 홀린 것처럼 그런 행동을 하고 있어요.
彼は鬼に魅入られたかのように、その行動をしている。
온 국민이 하나가 되어 지원을 하고 있어요.
この法案は全国民の利益を考慮しています。
이 법안은 온 국민의 이익을 고려하고 있어요.
この法案は全国民の利益を考慮しています。
그는 사치를 피하고 검소한 삶을 추구하고 있어요.
彼は贅沢を避け、質素な暮らしを心がけています。
검소한 생활을 하며 마음의 평온을 유지하고 있어요.
質素な生活をすることで、心の平穏を保っています。
그는 검소한 생활을 하고 있어요.
彼は質素な生活を送っています。
수산품 가격이 최근 상승하고 있어요.
水産品の価格が最近上昇しています。
수산품을 매주 들여서 신선한 생선을 제공하고 있어요.
水産品を毎週仕入れて、新鮮な魚を提供しています。
유사한 의견 건수가 많은 순으로 표시하고 있습니다.
類似する意見の件数が多い順に表示しています。
팀은 실패를 만회하고 대회에서의 승리를 목표로 하고 있다.
チームは失敗を挽回し、大会での勝利を目指している。
그녀는 실수를 인정하고 관계를 만회하려고 했다.
彼女は間違いを認め、関係を挽回しようとした。
그녀는 실수를 인정하고 관계를 만회하려고 했다.
彼女は間違いを認め、関係を挽回しようとした。
부정행위를 인정하고 신뢰를 만회하기 위해 노력할 필요가 있다.
不正行為を認め、信頼を挽回するために努力する必要がある。
팀은 전반의 부진을 만회하고 후반에 역전했다.
チームは前半の不振を挽回し、後半に逆転した。
조용히 반성하고 성찰하는 시간을 갖다.
静かに反省し省察する時間を持つ。
어제, 화를 당하고 말았어요.
昨日、災難に遭ってしまいました。
막전 막후에서의 스태프들의 노력이 모든 성공을 뒷받침하고 있어요.
舞台裏でのスタッフの努力が、すべての成功を支えている。
빨리빨리 준비하고 나가자!
さっさと準備をして、出かけよう!
빨리빨리 결정하고 다음으로 넘어가요.
さっさと決めて、次に進みましょう。
여행 가는 김에 미술관도 구경하고 왔어요.
旅行のついでに、美術館も見学してきました。
계장은 팀을 이끌며 효율적으로 일을 하고 있어요.
係長はチームをまとめて効率的に仕事をしています。
계장은 부장과 협력하여 업무를 진행하고 있어요.
係長は部長と連携して業務を進めています。
계장은 부하 직원에게 업무 지도를 하고 있어요.
係長は部下に業務の指導をしています。
계장은 새로운 프로젝트를 담당하고 있어요.
係長は新しいプロジェクトを担当しています。
부사장님은 회사의 실적 향상을 위해 노력하고 있어요.
副社長は会社の業績向上に向けて尽力しています。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(6/291)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ