・ | 책임을 남에게 전가하다. |
責任を人に転嫁する。 | |
・ | 어물쩍하며 확답을 피하다. |
言を左右にして確答を避ける。 | |
・ | 종교를 금기시하는 경향이 있는 듯 하다. |
宗教をタブー視する傾向があるようである。 | |
・ | 생리를 금기시하다. |
生理をタブー視する。 | |
・ | 성을 금기시하다. |
性をタブー視する。 | |
・ | 발바닥이 근질근질하다. |
足の裏がくすぐったい。 | |
・ | 피부가 근질근질하다. |
皮膚がむずむずする。 | |
・ | 그와 만나서 그 사건을 얘기하고 싶어서 근질근질하다. |
彼に会ってその出来事を話したくてむずむずしている。 | |
・ | 아이들은 공원에 빨리 가고 싶어서 근질근질하다. |
子供たちは公園に早く行きたがってむずむずしている。 | |
・ | 그는 새로운 차를 사고 싶어서 근질근질하다. |
彼は新しい車が買いたくてうずうずしている。 | |
・ | 그에 대해 알고 싶어서 근질근질하다. |
彼のことが知りたくてうずうずする。 | |
・ | 놀러 가고 싶어 근질근질하다. |
遊びに行きたくて、うずうずしている。 | |
・ | 어슬렁어슬렁 걸어 다니며 산책하다. |
ぶらぶら歩きながら散歩する。 | |
・ | 결혼을 약속하다. |
結婚を約束する。 | |
・ | 참호의 보초를 기습하다. |
塹壕の歩哨を不意打ちする。 | |
・ | 어선이 만선으로 귀항하다. |
漁船が魚をいっぱいとって帰航する。 | |
・ | 만선으로 귀항하다. |
獲った魚でいっぱいの漁船で帰港する。 | |
・ | 천지신명님께 맹세하다. |
天地神明に誓う。 | |
・ | 조기를 게양하다. |
弔旗を掲げる。 | |
・ | 입산을 금지하다. |
入山を禁止する。 | |
・ | 생산 설비의 통폐합에 의해 공급 과잉을 해소하다. |
生産設備の統廃合により供給過剰を解消する。 | |
・ | 시험에 떨어져 낙담하다. |
試験に落ちて落胆する。 | |
・ | 심사를 통과 못해 낙담하다. |
審査に通らず落胆する。 | |
・ | 어부가 투망하다. |
漁師が投網を打つ。 | |
・ | 곧 닥칠 추운 날을 대비하다. |
すぐに近づく寒い日に備える。 | |
・ | 앞으로의 대규모 지진에 대비하다. |
これからの大規模地震に備える。 | |
・ | 만일에 대비하다. |
万が一に備える | |
・ | 태풍이 북상하다. |
台風が北上する。 | |
・ | 그 사례를 참고할 만하다. |
その事例を参考にする価値はある。 | |
・ | 한차례 목욕하다 |
ひとっぷろ浴びる | |
・ | 일교차가 크다. 일교차가 심하다. |
気温差が激しい。気温差がひどい。 | |
・ | 장이 꾸르륵하다. |
大腸がぐうぐうする。 | |
・ | 배가 꾸르륵하다. |
お腹がぐるぐる鳴る。 | |
・ | 법망을 피하다. |
法網を避ける。 | |
・ | 손질을 하다. |
手入れする。 | |
・ | 해장국을 먹으니 속이 시원하다. |
ヘジャンククを飲んだらお腹がすっきりした。 | |
・ | 청국장 냄새가 구수하다. |
納豆汁の匂いが香ばしい。 | |
・ | 평생을 함께 하다. |
一生を共にする。 | |
・ | 구상권을 포기하다. |
求償権を放棄する。 | |
・ | 구상권을 청구하다. |
求償権を請求する。 | |
・ | 구상권을 행사하다. |
求償権を行使する。 | |
・ | 바다에 잠수하다. |
海に潜る。 | |
・ | 방울뱀은, 독이 매우 강하고 독의 양도 매우 많아 위험하다. |
ガラガラヘビは、毒は非常に強く、毒量も非常に多くて危険である。 | |
・ | 머리카락이 퍼석퍼석하다. |
髪がパサパサしてる。 | |
・ | 오일로 두피를 마사지하다. |
オイルで頭皮マッサージする。 | |
・ | 머리를 찰랑찰랑 반들반들하게 하다. |
髪の毛をサラサラでつやつやにする。 | |
・ | 머리카락이 찰랑찰랑하다. |
髪の毛がゆらゆらする。 | |
・ | 재산을 상속하다. |
財産を相続する。 | |
・ | 난병을 치료하다. |
難病を治療する。 | |
・ | 난병을 극복하다. |
難病を乗り越える。 |