・ | 요원의 동향을 수시로 확인하고 있습니다. |
要員の動向を随時確認しています。 | |
・ | 쇠붙이가 단단히 고정되어 있는지 확인해 주십시오. |
金具がしっかり固定されていることを確認してください。 | |
・ | 계약서 원본을 확인했습니다. |
契約書の原本を確認しました。 | |
・ | 원본을 확인해 보겠습니다. |
原本を確認いたします。 | |
・ | 본인 확인 서류는 복사본으로 괜찮은가요? |
本人確認書類はコピーでも大丈夫ですか? | |
・ | 각 점포의 영업시간, 전화번호, 취급 상품 등은 여기에서 확인해 주세요. |
各店舗の営業時間、電話番号、取扱商品等はこちらからご確認ください。 | |
・ | 이전할 주소를 확인했습니다. |
移転する住所を確認しました。 | |
・ | 계약서에 기재된 조건을 확인해 주세요. |
契約書に記載された条件を確認してください。 | |
・ | 계약서 내용을 재확인했습니다. |
契約書の内容を再確認しました。 | |
・ | 광열비 지불 기한을 확인했어요. |
光熱費の支払い期限を確認しました。 | |
・ | 광열비 명세를 확인했어요. |
光熱費の明細を確認しました。 | |
・ | 창문이 완전히 닫힐 때까지 확인하세요. |
窓が完全に閉まるまで確認してください。 | |
・ | 출발하기 전에 다시 한번 짐을 확인해 주세요. |
出発する前に、もう一度荷物を確認してください。 | |
・ | 구두를 살 때는 사이즈를 확인하세요. |
ビジネスシューズを買うときは、サイズを確認してください。 | |
・ | 지지난해에 발행한 청구서를 확인했습니까? |
一昨年に発行した請求書を確認しましたか? | |
・ | 지지난 주 건에 대해서 다시 한번 확인하도록 하겠습니다. |
先々週の件について、改めて確認させていただきます。 | |
・ | 지지난 주 매출 데이터 확인했습니다. |
先々週の売上データを確認いたしました。 | |
・ | 진행 상황을 확인하기 위해 정기적으로 회의를 개최합니다. |
進行状況を確認するために、定期的に会議を開催します。 | |
・ | 프로젝트 진행 상황을 확인합시다. |
プロジェクトの進行状況を確認しましょう。 | |
・ | 계량컵을 사용하여 액체의 분량을 확인합니다. |
計量カップを使って、液体の分量を確認します。 | |
・ | 그것에 관해서는 나중에 다시 확인합시다. |
それに関しては、また後で確認しましょう。 | |
・ | 추후에 따로 확인하도록 하겠습니다. |
後日、別途確認させていただきます。 | |
・ | 다시 한번 확인하지 않을래? |
もう一度確認しない? | |
・ | 오해를 피하기 위해 혹시 몰라서 메일로 확인했습니다. |
誤解を避けるために、念の為メールで確認しました。 | |
・ | 여행 전에 혹시 몰라서 여권 유효기간을 확인했어요. |
旅行前に念の為パスポートの有効期限を確認しました。 | |
・ | 건널목을 건널 때는 좌우를 제대로 확인해야 한다. |
交差点を渡るときは、左右をしかっり確認しなければならない。 | |
・ | 공연 정보는 정보 안내 웹페이지에서 확인할 수 있다. |
公演情報は、情報案内のウェブページで確認できる。 | |
・ | 자리가 있는지 확인해 볼게요. |
席があるか確認してみます。 | |
・ | 확인해보고 알려드릴게요. |
確認してからお知らせします。 | |
・ | 자신의 눈으로 직접 확인하는 것이 중요합니다. |
自分の目で直接確かめることが大事です。 | |
・ | 이런 내용이 사실인지 확인하는데 시간이 걸렸다. |
このような内容が事実か確認するのに時間がかかった。 | |
・ | 상대의 의도를 확인하다. |
相手の意図を確認する。 | |
・ | 진짜인지 아닌지 확인하다. |
本物かどうか確認する。 | |
・ | 상태를 확인하다. |
状態を確認する。 | |
・ | 안전을 확인하다. |
安全を確認する。 | |
・ | 약품 비축량을 재확인했습니다. |
薬品の備蓄量を再確認しました。 | |
・ | 식량 비축량을 확인했어요. |
食料の備蓄量を確認いたしました。 | |
・ | 대피소에서는 피난자의 신원 확인 및 안부 확인이 이루어지고 있는 것입니다. |
避難所では避難者の身元確認や安否確認が行われています。 | |
・ | 등산로 표지판을 확인하며 나아갔다. |
登山道の標識を確認しながら進んだ。 | |
・ | 그들은 지진의 진원지를 확인하기 위해 센서를 설치했다. |
彼らは地震の震源地を確認するためにセンサーを設置した。 | |
・ | 수몰된 가옥 내부를 확인하는 것은 위험합니다. |
水没した家屋の中を確認するのは危険です。 | |
・ | 연기 냄새가 나서 주위를 확인했습니다. |
煙の匂いがしたので、周囲を確認しました。 | |
・ | 방사능 측정기를 사용하여 안전을 확인했습니다. |
放射能測定器を使用して、安全を確認しました。 | |
・ | 불길이 꺼진 후 피해 상황을 확인했어요. |
火の手が消えた後、被害状況を確認しました。 | |
・ | 소화전의 위치를 확인해 두는 것이 매우 중요해요. |
消火栓の位置を確認しておくことが大切です。 | |
・ | 이번 대피 훈련시, 소화전 배치장소 확인도 이루어졌다. |
今回の避難訓練に際して、消火栓配置場所の確認も行われた。 | |
・ | 비축하고 있는 물자의 유통기한을 확인했습니다. |
備蓄している物資の賞味期限を確認しました。 | |
・ | 방화문 개폐에 장애물이 없는지 확인합시다. |
防火扉の開閉に障害物がないか確認しましょう。 | |
・ | 방화문 조작 방법을 전원이 확인했어요. |
防火扉の操作方法を、全員で確認しました。 | |
・ | 방화문 조작 방법을 전원이 확인했어요. |
防火扉の操作方法を、全員で確認しました。 |