【확인】の例文_2

<例文>
지문 데이터베이스는 범죄 수사나 신원 확인에 활용된다.
指紋データベースは犯罪捜査や身元確認に活用される。
양봉업자는 꿀벌의 건강 상태를 확인하고 질병 예방책을 강구합니다.
養蜂家は蜜蜂の健康状態を確認し、病気の予防策を講じます。
이삿짐센터에 전화해서 이사 일정을 확인했습니다.
引越しセンターに電話して、引っ越し日程を確認しました。
식물의 건강을 확인하기 위해 화분의 잎을 관찰합니다.
植物の健康を確認するために植木鉢の葉を観察します。
타이어 공기압을 확인할 필요가 있다.
タイヤの空気圧を確認する必要がある。
데이터의 정확성을 확인하기 위해서, 통계적 수법을 사용해 검증을 실시했다.
データの正確性を確認するために、統計的手法を使用して検証を行った。
자료의 신뢰성을 확인하기 위해 데이터 검증 작업이 진행되고 있습니다.
資料の信頼性を確認するため、データの検証作業が進められています。
신약을 개발하기 위해서 사람에게 효과나 안전성을 확인하는 임상실험을 실시합니다.
新薬を開発するために、人での効果や安全性を確認する臨床試験を実施します。
너무 믿기 어려워. 다시 한번 확인하러 가야겠어.
とても信じられないわ。もう一度聞きに行かなくっちゃ。
기계 동작을 확인하기 위해 부품을 교체했습니다.
機械の動作を確認するために、部品を交換しました。
고객으로부터의 반품을 회수하여 상품의 상태를 확인합니다.
顧客からの返品を回収して商品の状態を確認します。
수치를 검증하고 정확성을 확인했습니다.
数値を検証して、正確性を確認しました。
예산 수치를 확인했습니다.
予算の数値を確認しました。
정확한 수치를 확인하다.
正確な数値を確認する。
그래프를 보고 데이터 변동을 확인했습니다.
グラフを見て、データの変動を確認しました。
은행 계좌 잔액을 합산하여 총 자산을 확인했습니다.
銀行口座の残高を合算して、総資産を確認しました。
이 조약에 따라 양국의 국경이 재확인되었습니다.
この条約により、両国の国境が再確認されました。
그의 신원을 확인하기 위해 과거 이력을 조사했습니다.
彼の身元を確認するために、過去の履歴が調べました。
경찰은 목격자로부터의 정보를 확인하고 증언의 신빙성을 확보하고 있습니다.
警察は目撃者からの情報を確認し、証言の信憑性を確保しています。
범행 알리바이를 가지고 있는지 확인하기 위해 수사가 진행되었습니다.
犯行のアリバイを持っているかどうかを確認するために、捜査が行われました。
그의 알리바이는 경찰에 의해 확인되었습니다.
彼のアリバイは、警察によって確認されました。
등교할 때는 항상 가방 안에 필요한 것을 확인합니다.
登校するときはいつもカバンの中に必要なものを確認します。
등교할 때는 항상 시계를 확인합니다.
登校するときはいつも時計を確認します。
그 안은 시장의 동향을 확인하기 위해 일시적으로 보류되었습니다.
その案は市場の動向を見極めるため、一時的に棚上げされました。
오심을 수정하기 위해 다시 확인이 필요합니다.
誤審を修正するため、再度確認が必要です。
그 계약서에는 몇 가지 오기가 있으니 다시 확인해 주세요.
その契約書にはいくつかの誤記がありますので、再度確認してください。
실시간 예약 확인이 편리합니다.
リアルタイムでの予約確認が便利です。
뉴스 기사의 출처를 확인하세요.
ニュース記事のソースを確認してください。
후각은 식품의 안전성을 확인하는 데 도움이 됩니다.
嗅覚は食品の安全性を確認するのに役立ちます。
이벤트 명부에 이름이 올라있는지 확인해주세요.
イベントの名簿に名前が載っているか確認してください。
매일 아침 달력을 체크하고 예정을 확인합니다.
毎朝、カレンダーをチェックして予定を確認します。
매일 달력을 보고 일정을 확인합니다.
毎日、カレンダーを見て予定を確認します。
테스트 답을 확인하고 오류를 정정했다.
テストの答えを確認して、間違いを訂正した。
주차장의 넓이를 확보하기 위해 공간을 확인했습니다.
駐車場の広さを確保するためにスペースを確認しました。
휘발유 탱크의 부피를 확인했습니다.
ガソリンタンクの体積を確認しました。
가스통이 새는지 확인했습니다.
ガスボンベが漏れているかどうかを確認しました。
화살을 쏘기 전에 목표를 확인하는 것이 중요합니다.
矢を放つ前に目標を確認することが重要です。
이중 확인을 함으로써 오류를 방지합니다.
二重の確認を行うことで、エラーを防ぎます。
농가에서는 야채 수확인 한창입니다.
農家では野菜の収穫が真っ最中であります。
경로를 확인하고 여행을 시작하세요.
経路を確認してから旅行を始めてください。
이 회의는 소기의 진전을 확인하기 위해 열렸다.
この会議は所期の進展を確認するために開かれた。
주문이 확인되면 바로 상품을 발송하겠습니다.
注文が確認されたら、すぐに商品を発送します。
서류 사본을 송부하기 전에 내용을 재확인해 주세요.
書類のコピーを送付する前に、内容を再確認してください。
그들은 초대장을 읽고 이벤트에 대한 자세한 내용을 확인했습니다.
彼らは招待状を読んで、イベントに関する詳細を確認しました。
실험 결과가 과학적으로 유의한 것임을 확인했습니다.
実験結果が科学的に有意なものであることを確認しました。
그 이론의 타당성은 실험 결과에 의해 확인되었습니다.
その理論の妥当性は実験結果によって確認されました。
그의 접근 방식의 타당성을 확인하기 위해 다른 연구자의 검토가 필요합니다.
彼のアプローチの妥当性を確認するために、他の研究者による検討が必要です。
이 가설의 타당성을 확인하기 위해 실험을 실시했습니다.
この仮説の妥当性を確認するために実験を行いました。
기절하면 호흡에 이상이 없는지 확인해야 한다.
気絶したら、呼吸に異常がないか確認しなければならない。
허를 찔리면 주위 상황을 확인하는 것이 중요하다.
不意をつかれると、周囲の状況を確認することが重要だ。
1 2 3 4 5 6 
(2/6)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ