・ | 취소 처리 끝났으니 확인 부탁드립니다. |
取り消し処理が完了しましたのでご確認ください。 | |
・ | 주문 취소 확인 메일이 도착했습니다. |
注文取り消しの確認メールが届きました。 | |
・ | 시궁창에 이상이 없는지 정기적으로 확인하고 있습니다. |
どぶに異常がないか定期的に確認しています。 | |
・ | 하수구에 이물질이 끼지 않았는지 확인합니다. |
下水溝に異物が詰まっていないか確認します。 | |
・ | 내일 풍속 예보를 기상 앱으로 확인했습니다. |
明日の風速予報を気象アプリで確認しました。 | |
・ | 풍속을 확인하고 출발할 예정입니다. |
風速を確認してから出発する予定です。 | |
・ | 결제된 후에 내역을 확인하실 수 있습니다. |
決済がされた後に、履歴をご確認いただけます。 | |
・ | 주문이 확정되고 결제가 되면 자동으로 확인 메일이 발송됩니다. |
注文が確定し、決済がされると、自動で確認メールが送信されます。 | |
・ | 서류 내용 정정하였으니 확인 부탁드립니다. |
書類の内容を訂正いたしましたのでご確認ください。 | |
・ | 테스트 답을 확인하고 오류를 정정했다. |
テストの答えを確認して、間違いを訂正した。 | |
・ | 당일권 판매 현황은 공식 사이트에서 확인하실 수 있습니다. |
当日券の販売状況は公式サイトでご確認いただけます。 | |
・ | 당일권이 남아있는지 미리 확인해주세요. |
当日券が残っているか、事前にご確認ください。 | |
・ | 다시 확인하고 결행하기로 결정했습니다. |
予定通り、計画を決行させていただきます。 | |
・ | 참가자 전원의 안전을 확인한 후에 결행하겠습니다. |
参加者全員の安全を確認した後に決行いたします。 | |
・ | 고화질로 저장된 파일을 확인하세요. |
高画質で保存されたファイルをご確認ください。 | |
・ | 화질이 나쁜 경우는, 설정을 확인해 주세요. |
画質が悪い場合は、設定を確認してください。 | |
・ | 화질을 확인하시고 문제가 없는지 체크해주세요. |
画質を確認して、問題がないかチェックしてください。 | |
・ | 썸네일이 올바르게 표시되는지 확인해주세요. |
サムネイルが正しく表示されるかご確認ください。 | |
・ | 썸네일 이미지 새로 했는데 확인해주세요. |
サムネイルの画像を新しくしましたので、ご確認ください。 | |
・ | 썸네일 업데이트 했으니 확인해주세요. |
サムネイルを更新しましたので、ご確認ください。 | |
・ | 새로 썸네일을 업로드 했으니 확인해주세요. |
新しいサムネイルをアップロードしましたので、ご確認ください。 | |
・ | 미비점이 없는지 확인하시고 절차 진행해주세요. |
不備がないことを確認してから、手続きを進めてください。 | |
・ | 서류에 미비점이 확인되어 처리 부탁드립니다. |
書類に不備が確認されたため、対応をお願い致します。 | |
・ | 내용에 미비점이 없는지 재확인 부탁드립니다. |
内容に不備がないか、再確認をお願い申し上げます。 | |
・ | 서류에 미비점이 발견되어 확인이 필요합니다. |
書類に不備が見つかり、確認が必要です。 | |
・ | 자료에 미비점이 없는지 확인 부탁드립니다. |
資料に不備がないか、確認をお願い申し上げます。 | |
・ | 미비점은 없는지 다시 한번 확인 부탁드립니다. |
不備がないか、今一度ご確認ください。 | |
・ | 당일 접수처에서 이름 확인하겠습니다. |
当日、受付で名前を確認いたします。 | |
・ | 절차가 복잡해서 확인이 필요합니다. |
手順が複雑なので確認が必要です。 | |
・ | 당일 스케줄 확인 부탁드립니다. |
当日のスケジュールをご確認ください。 | |
・ | 연중행사 일정을 확인했습니다. |
年中行事のスケジュールを確認しました。 | |
・ | 음력 달력을 사용하여 날짜를 확인했습니다. |
旧暦のカレンダーを使って、日付を確認しました。 | |
・ | 음력 달력을 사용하여 날짜를 확인했습니다. |
旧暦のカレンダーを使って、日付を確認しました。 | |
・ | 별거하기 전에 필요한 절차를 확인했습니다. |
別居する前に、必要な手続きを確認しました。 | |
・ | 이혼장 서류에 미비점이 없는지 재확인했어요. |
離婚状の書類に不備がないか再確認しました。 | |
・ | 이혼장을 제출하기 전에 다시 한 번 내용을 확인했습니다. |
離婚状を提出する前に、もう一度内容を確認しました。 | |
・ | 이혼장 서류를 확인했어요. |
離婚状の書類を確認しました。 | |
・ | 볼에 뭐가 묻어서 거울로 확인했어요. |
ほっぺたに何かついているので、鏡で確認しました。 | |
・ | 망막의 건강 상태를 확인하기 위해 안과에 갔습니다. |
網膜の健康状態を確認するために、眼科に行きました。 | |
・ | 건강 검진에서 몸속 상태를 확인했습니다. |
健康診断で体内の状態を確認しました。 | |
・ | 눈썹을 다듬을 때는 좌우 균형을 확인합니다. |
眉毛を整える際には、左右のバランスを確認します。 | |
・ | 모든 항목이 갖추어져 있는지 확인해 주세요. |
すべての項目が揃っているか確認してください。 | |
・ | 모든 선택지를 확인한 후에 가장 좋은 것을 선택했습니다. |
すべての選択肢を確認した上で、最良のものを選択しました。 | |
・ | 과세 대상이 되는 자산에 대해 확인했습니다. |
課税対象となる資産について確認いたしました。 | |
・ | 호주에게 확인을 위한 서류를 제출했어요. |
戸主に確認のための書類を提出しました。 | |
・ | 촌수를 확인하기 위한 절차가 있습니다. |
親等を確認するための手続きがございます。 | |
・ | 촌수를 확인하겠습니다. |
ご親族の親等を確認させていただきます。 | |
・ | 빨리 확인하고 싶어서 마음이 급해져요. |
早く確認したくて、気が急いてしまいます。 | |
・ | 일조량을 확인하고 작물을 기릅니다. |
日照量を確認して、作物を育てます。 | |
・ | 집결지 지도를 드릴 테니 확인 부탁드립니다. |
集結地の地図をお渡ししますので、ご確認ください。 |