![]() |
・ | 앞길이 창창한 청년들의 활약이 기대된다. |
春秋に富む青年たちの活躍が期待される。 | |
・ | 경기에서 전혀 활약하지 못하고 죽을 쑤었다. |
試合で全く活躍できなかった。 | |
・ | 그는 새로운 프로젝트에서 활약하며 드디어 날개를 폈다. |
彼は新しいプロジェクトで活躍し、ついに翼を広げた。 | |
・ | 그는 떠오르는 별로서, 앞으로의 활약이 기대된다. |
彼は新たなスターとして、今後の活躍が楽しみだ。 | |
・ | 젊었을 때 명성을 날렸지만, 그 후에는 별로 활약하지 않았다. |
若い頃に名声を揚げたが、その後はあまり活躍しなかった。 | |
・ | 결승전에서 뛰어난 활약을 했다. |
決勝戦ですぐれている活躍をした。 | |
・ | 그는 각 방면에서 활약하는 유명한 인물이다. |
彼は各方面で活躍している有名な人物だ。 | |
・ | 명문대학 출신자가 많은 기업에서 활약하고 있습니다. |
名門大学の出身者が多くの企業で活躍しています。 | |
・ | 수색대의 개들이 수색 활동을 돕기 위해 활약하고 있다. |
捜索隊の犬が、捜索活動を助けるために活躍している。 | |
・ | 그는 보도 사진가로 활약하고 있습니다. |
彼は報道写真家として活躍しています。 | |
・ | 만능 플레이어는 어떤 포지션에서도 활약합니다. |
オールラウンドなプレイヤーは、どのポジションでも活躍します。 | |
・ | 연극이나 오페라, 발레, 콘서트 등에서 연출가는 활약하고 있습니다. |
演劇やオペラ、バレエ、コンサートなどで演出家は活躍しています。 | |
・ | 공격력이 강한 선수는 경기에서 활약하기 쉽습니다. |
攻撃力が強い選手は試合で活躍しやすいです。 | |
・ | 이번 대회에서는 하위 팀이 예상 외의 활약을 보였습니다. |
今回の大会では下位のチームが意外な活躍を見せました。 | |
・ | 빅매치에서 활약한 선수는 팬들로부터 찬사를 받았습니다. |
ビッグマッチで活躍した選手は、ファンから賞賛を受けました。 | |
・ | 해외파 선수들의 활약은 젊은 선수들에게 큰 격려가 됩니다. |
海外組の活躍は、若い選手たちにとって大きな励みになります。 | |
・ | 해외파 선수가 활약하면 해외 리그에도 관심이 집중됩니다. |
海外組の選手が活躍すれば、海外リーグにも注目が集まります。 | |
・ | 해외파 선수들의 활약은 다른 선수들에게도 좋은 영향을 미칩니다. |
海外組の選手の活躍は、他の選手たちにも良い影響を与えます。 | |
・ | 그는 해외파 선수로 활약하고 있습니다. |
彼は海外組の選手として活躍しています。 | |
・ | 그는 프로 카메라맨으로 활약하고 있습니다. |
彼はプロのカメラマンとして活躍しています。 | |
・ | 복병의 활약으로 경기는 더욱 재미있어졌다. |
伏兵の活躍によって、試合は一層面白くなった。 | |
・ | 복병의 활약으로 경기는 극적으로 변했다. |
伏兵の活躍により、試合は劇的に変化した。 | |
・ | 복병이 예상치 못한 활약을 보여 경기 결과는 크게 바뀌었다. |
伏兵が予想外の活躍を見せたため、試合の結果は大きく変わった。 | |
・ | 그녀는 팀의 복병으로 활약하고 있다. |
彼女はチームの伏兵として活躍している。 | |
・ | 복병이 예상치 못한 활약을 보여 경기 결과는 크게 바뀌었다. |
伏兵が予想外の活躍を見せたため、試合の結果は大きく変わった。 | |
・ | 이적금이 낮은 선수도 활약할 수 있는 경우가 있습니다. |
移籍金が低い選手でも活躍できることがあります。 | |
・ | 그는 엔터테인먼트 쇼에서 호스트로 활약하고 있어요. |
彼はエンターテインメントショーでホストとして活躍しています。 | |
・ | 그녀는 개그우먼으로서 TV 예능 프로그램에서 활약하고 있어요. |
彼女は女性コメディアンとして、テレビのバラエティ番組で活躍しています。 | |
・ | 그녀는 TV 프로그램에서 개그우먼으로 활약하고 있어요. |
彼女はテレビ番組で女性コメディアンとして活躍しています。 | |
・ | 그녀는 어릴 때부터 희극인으로 활약해 왔어요. |
彼女は若い頃から喜劇人として活躍してきました。 | |
・ | 그녀는 아이돌로 활동하는 동시에, 여배우로도 활약하고 있어요. |
彼女はアイドルとして活動する一方で、女優としても活躍しています。 | |
・ | 스카우트된 선수는 팀에서 큰 활약을 했습니다. |
スカウトされた選手はチームで大活躍しました。 | |
・ | 요리 프로그램에서 활약하는 그는 정말 이상적인 요섹남이에요. |
料理番組で活躍する彼は、まさに理想のヨセクナムです。 | |
・ | 전쟁 카메라맨에게는 분쟁중인 지역이야말로 활약의 장이다. |
戦場カメラマンは紛争している地域こそが活躍の場だ。 | |
・ | 초대형 크레인이 활약하고 있습니다. |
超大型のクレーンが活躍しています。 | |
・ | 그는 중요한 요원으로 활약하고 있어요. |
彼は重要な要員として活躍しています。 | |
・ | 방송 작가는 다양한 장르에서 활약하고 있습니다. |
放送作家は、様々なジャンルで活躍しています。 | |
・ | 그는 유명한 방송 작가로 활약하고 있습니다. |
彼は有名な放送作家として活躍しています。 | |
・ | 안무가로서 활약하고 있다. |
振付師として活躍されている。 | |
・ | 여름의 끝자락에는 민소매가 맹활약합니다. |
夏の終わりには、タンクトップが大活躍します。 | |
・ | 그의 활약으로 팀은 쾌승할 수 있었습니다. |
彼の活躍により、チームは快勝することができました。 | |
・ | 그는 4강전에서 맹활약하여 팀을 승리로 이끌었습니다. |
彼は準決勝で大活躍し、チームを勝利に導きました。 | |
・ | 그는 무대에서 광대로 활약하고 있어요. |
彼は舞台で道化役者として活躍しています。 | |
・ | 그녀는 미술품 감정가로 활약하고 있습니다. |
彼女は美術品の鑑定家として活躍しています。 | |
・ | 그는 빅리그에서의 활약을 꿈꾸고 있습니다. |
彼はビッグリーグでの活躍を夢見ています。 | |
・ | 빅리그에서 활약하기 위해 노력하고 있습니다. |
ビッグリーグで活躍するために努力しています。 | |
・ | 출전권을 가진 선수의 활약이 기대됩니다. |
出場権を持つ選手の活躍が期待されます。 | |
・ | 난타전에서 선수의 활약이 팀을 승리로 이끌었어요. |
乱打戦での選手の活躍が、チームを勝利に導きました。 | |
・ | 그녀는 수영 선수로 활약하고 있습니다. |
彼女は水泳選手として活躍しています。 | |
・ | 그는 풋살 선수로 활약하고 있습니다. |
彼はフットサル選手として活躍しています。 |