女優(여우)と女俳優(여배우)の使い分け 「女優」は韓国語で「여우」という。一般的に여배우(ヨベウ、女俳優)というが、여유(女優)という表現は、여우주연상(ヨウチュヨンサン、女優主演賞)、여우조연상(ヨウチョションサン、女優助演賞)のような表現の場合に使う。つまり、여배우(女俳優)と、여우(女優)は場合によって使い分ける。
|
||
![]() |
女優(여우)と女俳優(여배우)の使い分け 「女優」は韓国語で「여우」という。一般的に여배우(ヨベウ、女俳優)というが、여유(女優)という表現は、여우주연상(ヨウチュヨンサン、女優主演賞)、여우조연상(ヨウチョションサン、女優助演賞)のような表現の場合に使う。つまり、여배우(女俳優)と、여우(女優)は場合によって使い分ける。
|
||
・ | 최우수 여우 주연상으로 그녀가 유력 후보에 올랐다. |
最優秀主演女優賞として彼女が有力候補に挙がった。 | |
・ | 그녀는 아카데미 여우 주연상을 거머쥐었다. |
彼女はアカデミー主演女優賞を勝ち取った | |
・ | 그녀는 대종상에서 최우수 여우주연상을 수상하고 감동적인 연설을 했어요. |
彼女は大鐘賞で最優秀女優賞を受賞し、感動的なスピーチをしました。 | |
・ | 곤충이나 쥐, 토끼나 여우 등 작은 동물들에게 무서운 적은 조류입니다. |
昆虫やネズミ、ウサギやキツネなど小動物にとって、怖い敵は鳥類です。 | |
・ | 여우의 발자국은 개와 매우 닮았다. |
キツネの足跡はイヌとよく似ている。 | |
・ | 옛날이야기 속에서 여우는 지혜로운 존재로 그려진다. |
昔話の中で、狐は賢い存在として描かれる。 | |
・ | 새끼가 없는 여우 수컷은 주로 독립적으로 생활한다. |
子どものいないキツネの雄は主に独立的に生活する。 | |
・ | 족제비의 천적은 매 등 맹금류나 자신보다 몸집이 큰 여우 등입니다. |
イタチの天敵は、鷹などの猛禽類や自分より身体が大きなキツネなどです。 | |
・ | 오전에 잠시 여우비가 내리고 하루 종일 맑았다. |
午前は少し天気雨が降って、一日中晴れた。 | |
・ | 맑은 날 여우비가 잠시 내렸다. |
晴れた日、しばらくの間、天気雨が降った。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
여우비(ヨウビ) | 天気雨、日照り雨、狐の嫁入り |
불여우(プルリョウ) | 悪賢い女、悪賢いキツネ、キヨマサキツネ |
여우 같다(ヨウガッタ) | ずる賢い |
여우 주연상(ヨウジュヨンサン) | 主演女優賞 |
여우에게 홀리다(ヨウエゲ ホルリダ) | 狐につままれる |
여우 같은 마누라와 토끼 같은 자식() | 賢い女房と可愛い子供 |
빤끈녀(パンクンニョ) > |
팬질(ファンとしての活動) > |
첫방(初回放送) > |
본방 사수(本番を必ず見る) > |
한류 붐(韓流ブーム) > |
칼군무(切れ味抜群のダンス) > |
데뷔(デビュー) > |
백상예술대상(百想芸術大賞) > |
무대에 서다(舞台に立つ) > |
아역 스타(子役スター) > |
레드카펫(レッドカーペット) > |
부산국제영화제(釜山国際映画祭) > |
연예뉴스(芸能ニュース) > |
쩍벌춤(開脚ダンス) > |
파문(波紋) > |
화보집(写真集) > |
영드(英国ドラマ) > |
딴따라(芸能人) > |
한드(韓国ドラマ) > |
성형돌(整形アイドルの略) > |
선정적(扇情的) > |
일인 기획사(自分が経営する芸能事務.. > |
엔터테이너(エンターテイナー) > |
아이돌(アイドル) > |
어른돌(年を取ったアイドル) > |
스타(スター) > |
게릴라 공연(ゲリラ公演) > |
황금비(黄金比) > |
국민엄마(国民の母) > |
사생팬(芸能人の私生活を追いかけるフ.. > |