「一度も」は韓国語で「한 번도」という。
|
・ | 한 번도 없다. |
一度もない。 | |
・ | 한국에는 한 번도 가 본 적이 없어요. |
韓国には 一度も 行った事がありません。 | |
・ | 한 번도 그녀에게 사랑한다는 말을 할 수 없었습니다. |
一度も彼に愛してるという言葉を言えなかった。 | |
・ | 나는 한 번도 거짓말을 해 본 적이 없다. |
私は一度も嘘をついたことがない。 | |
・ | 나는 한 번도 목수가 되려고 생각한 적이 없었다. |
私は一度も大工になろうと考えたとこがなかった。 | |
・ | 나 그런 거 한 번도 안 해 봤거든. |
僕はそんなこと一回もしたことなかったんだ。 | |
・ | 그전까진 한 번도 뵌 적이 없었어요. |
その前までは一度もお会いしたことがありませんでした。 | |
・ | 단 한 번도 하품을 하거나 지루한 표정을 짓지도 않았다. |
ただ一度もあくびをしたり、退屈な表情を作ったりしなかった。 | |
・ | 한 번도 패배한 적 없다. |
一度も負けたことがない。 | |
・ | 그녀에게 차이고 나서 한 번도 연락이 없다. |
彼女に振られてから、一度も連絡がない。 | |
・ | 아침에 씻고 한 번도 손 안 씻었지? |
朝洗ってから、一度も手を洗ってないだろ? | |
・ | 한 번도 뜨겁고 설렌 적이 없었다. |
一度も熱くときめいたことは無かった。 | |
・ | 자신의 내면을 한 번도 제대로 들여다볼 여유가 없었다. |
自分の内面を一度もろくに覗き込む余裕がなかった。 | |
・ | 일하면서 한 번도 건강을 핑계댄 적이 없다. |
働く上で、一度も健康を言い訳にしたことがない | |
・ | 나는 한 번도 거르지 않고 매달 꼬박꼬박 적금을 부어 왔다. |
僕は一度も休まず毎月欠かさず貯金をしてきた。 | |
짊어지다(背負う) > |
정체(渋滞) > |
방망이(棒) > |
당황하다(慌てる) > |
할 일 없다(することがない) > |
균형(均衡) > |
전시(展示) > |
운행(運行) > |
다홍색(紅) > |
못-(아/어)요(~られません) > |
혹독히(甚だしく) > |
한숨을 짓다(ため息をつく) > |
올리다(上げる) > |
의상(衣装) > |
흐름(流れ) > |
차다(冷たい) > |
신세대(新しい世代) > |
배를 채우다(私腹を肥やす) > |
격렬하다(激しい) > |
세일(セール) > |
뜨다(外す) > |
등록증(登録証) > |
대우(待遇) > |
-할 만하다(するに値する) > |
기온이 영하로 떨어지다(氷点下に下.. > |
앞으로 나아가다(前へ進む) > |
콩나물(豆もやし) > |
다른 날로 하다(日を改める) > |
승리(勝利) > |
직장을 옮기다(転職する) > |