「影響」は韓国語で「영향」という。
|
![]() |
・ | 영향을 주다. |
影響を与える。 | |
・ | 영향을 끼치다. |
影響を及ぼす。 | |
・ | 영향을 미치다. |
影響を及ぼす。 | |
・ | 연예인들의 말과 행동은 청소년들에게 커다란 영향을 미친다. |
芸能人らの言葉や行動は、青少年たちに大きな影響を及ぼす。 | |
・ | 인간의 활동이 생물 환경에 미치는 영향은 무시할 수 없을 정도로 크다. |
人間活動が生物環境に与える影響は無視できないほど大きい。 | |
・ | 축구를 좋아하는 아버지의 영향으로 어렸을 때부터 늘 축구를 하며 자랐다. |
サッカー好きな父親の影響で幼い頃からいつもサッカーをしながら育った。 | |
・ | 재해의 영향으로 현지와의 연락이 두절되었다. |
災害の影響で、現地との連絡が途絶した。 | |
・ | 예산 삭감 영향으로 몇 명이 목이 잘렸다. |
予算削減の影響で、何人かが首になった。 | |
・ | 불황의 영향으로 값을 내리게 되었다. |
不況の影響で、値段を下げることになった。 | |
・ | 생애를 마치기 전에 그는 많은 사람들에게 영향을 주었다. |
生涯を終える前に、彼は多くの人に影響を与えた。 | |
・ | 엘리뇨 현상의 영향으로 세계 여러 곳에서 가뭄이나 홍수가 발생할 수 있다. |
エルニーニョ現象の影響で、世界各地で干ばつや洪水が起こることがある。 | |
・ | 정치적인 변화가 급물살을 타면서 사회 전반에 영향을 미쳤다. |
政治的な変化が急激に進められることで、社会全体に影響を与えた。 | |
・ | 배심원의 의견은 최종 판결에 영향을 미칠 수 있다. |
陪審員の意見は最終的な判決に影響を与えることがある。 | |
・ | 관광업은 코로나 바이러스 영향으로 큰 손해를 입었다. |
観光業はコロナウイルスの影響で大きな損害を受けた。 | |
・ | 병치레가 잦아서 일에 영향을 미치는 일이 많아요. |
病気がちで、仕事に影響を与えることが多いです。 | |
・ | 신경질적인 성격이 일에 영향을 미칠 때가 있다. |
神経質な性格が、仕事に影響を与えることがある。 | |
등정(登頂) > |
창살(窓格子) > |
시간차(時間差) > |
신장(伸び) > |
용선료(用船料) > |
애정 행각(男女がいちゃつくこと) > |
실록(実録) > |
존재(存在) > |
전투력(戦闘力) > |
정확(正確) > |
매(ムチ) > |
인구 조사(人口調査) > |
골목(路地) > |
구전(口伝) > |
이등변 삼각형(二等辺三角形) > |
학술 연구(学術研究) > |
윤리관(倫理観) > |
배양액(培養液) > |
논밭(田畑) > |
협조적(協調的) > |
앞장(先頭) > |
나머지(残り) > |
인생역전(人生逆転) > |
접(野菜や果物の100個を言う単位) > |
전세(戦勢) > |
승차(乗車) > |
동봉(同封) > |
수익률(収益率) > |
박쥐(コウモリ) > |
우유(牛乳) > |