「~するつもりが」は韓国語で「-(ㄴ/는)다는 것이(게)」という。<意味>
最初の意図や考えと違う結果:~するつもりが <語尾のつけ方> <語尾のつけ方> ①パッチムの無い動詞の語幹+ㄴ 다는 것이 ②パッチムの有る動詞の語幹+는 다는 것이 ③語幹にパッチム「ㄹ」が付いている場合は「ㄹ」が脱落する(ㄹ탈락活用)+ㄴ 다는 것이 |
![]() |
「~するつもりが」は韓国語で「-(ㄴ/는)다는 것이(게)」という。<意味>
最初の意図や考えと違う結果:~するつもりが <語尾のつけ方> <語尾のつけ方> ①パッチムの無い動詞の語幹+ㄴ 다는 것이 ②パッチムの有る動詞の語幹+는 다는 것이 ③語幹にパッチム「ㄹ」が付いている場合は「ㄹ」が脱落する(ㄹ탈락活用)+ㄴ 다는 것이 |
・ | 서울역에서 내린다는 것이 졸다가 명동역까지 가 버렸어요. |
ソウル駅で降りようと思ったが寝ていたら明洞まで行ってしまいました。 | |
・ | 시험에서 커닝을 했다는 것이 들통이 났다. |
試験でカンニングしていたのがばれてしまった。 | |
・ | 그가 거짓말을 했다는 것이 들통이 났다. |
彼が嘘をついていたことがばれてしまった。 | |
・ | 벌써 마지막 회를 앞두고 있다는 게 믿기지 않는다. |
もう最終回を目前にしているというのが信じられない。 | |
・ | 직전이 되어, 그가 오지 않는다는 것이 알려졌다. |
直前になって、彼が来ないことがわかった。 | |
・ | 한국어의 특징 중의 하나는 다양한 어미가 발달되어 있다는 것이다. |
韓国語の特徴の一つは、多様な語尾が発達されていることだ。 | |
・ | 처녀막이 있다는 것이 처녀의 증거라고 여겨지기도 하지만, 그것은 오해입니다. |
処女膜があることが処女の証拠と考えられることもありますが、それは誤解です。 | |
・ | 인강을 들을 때 중요한 것은 질문할 수 있는 시간이 있다는 것이다. |
オンライン講義で重要なのは、質問できる時間があることだ。 | |
・ | 벼락거지 상태에서 다시 일어설 수 있다는 게 믿기지 않아요. |
突然の貧困から再び立ち直れることが信じられません。 | |
・ | 합격했다는 것이 믿어지지 않았다. |
合格したのが信じられなかった。 | |
・ | 젊다는 게 얼마나 큰 행복인지 모른다. |
若いということが、どれだけ大きな幸福なのかわからない。 | |
시험공부(試験勉強) > |
걸다(賭ける) > |
부정(不正) > |
인도(人道) > |
팬(フライパン) > |
각처(各所) > |
피부가 하얗다(肌が白い) > |
단기(短期) > |
압력을 가하다(圧力を加える) > |
겸손(謙遜) > |
결단력(決断力) > |
멀미(酔い) > |
바로 그거야(まさにその通りだよ!) > |
먹기 좋다(食べやすい) > |
콧수염(口ひげ) > |
두텁다(分厚い) > |
광고지를 뿌리다(チラシを配る) > |
교통카드(交通カード) > |
입만 살다(言葉だけだ) > |
잠자리(寝床) > |
개최되다(開催される) > |
제멋대로 굴다(自分勝手にふるまう) > |
결석하다(欠席する) > |
국수(ククス) > |
뭘 이 정도 가지고(どういたしまし.. > |
제정신이 아니다(正気でない) > |
기타를 치다(ギターを弾く) > |
소수자(マイノリティ) > |
도입(導入) > |
버릇이 생기다(癖がつく) > |