ホーム  > 表現と9品詞 > よく使う表現
어쩔 수 없이
やむを得ず、仕方なく
読み方어쩔 쑤 업씨、オッチョルッスオプッシ
類義語
할 수 없이
하는 수 없이
하다못해
부득이하게
例文
한국 여행 중에 배가 아파서 어쩔 수 없이 병원에 갔다.
韓国旅行中にお腹が痛くなって、やむを得ず病院に行った。
계산기가 갑자기 망가져 버려서 어쩔 수 없이 새로운 것을 샀어요.
電卓が急きゅうに壊こわれてしまったので、やむを得えず新しいのを買いました。
조교들은 어쩔 수 없이 엄격하고 강한 모습으로 훈련병들을 대할 수 밖에 없었다.
助教たちは仕方なく厳格で強い姿で訓練兵たちに対さなければならなかった。
어쩔 수 없는 사정이 있다.
やむをえぬ事情がある。
어제는 바뻐서 어쩔 수 없이 수업을 결석했어요.
昨日は忙しくて、やむを得ず授業を欠席しました。
식량이 달려서 어쩔 수 없이 되돌아왔다.
食糧が不足し、やむなく引き返した。
티스푼이 없었기 때문에 어쩔 수 없이 젓가락으로 저었습니다.
ティースプーンがなかったので、仕方なく箸でかき混ぜました。
어쩔 수 없이 종업원의 해고를 검토하는 경우가 적지 않습니다.
やむを得ず従業員の解雇を検討するケースは少なくありません。
어쩔 수 없이 노동자를 해고할 때에는 객관적이고 합리적인 이유가 필요로 합니다.
やむを得ず労働者を解雇する際には、客観的・合理的な理由が必要となります。
정리해고란, 회사 경영을 유지하기 위해서 어쩔 수 없이 종업원을 해고하는 것입니다.
整理解雇とは、会社経営を維持するために、やむを得ず従業員を解雇することです。
후회해도 어쩔 수 없어요.
後悔しても仕方がありません。
과거의 실수를 걱정해봐야 어쩔 수 없다.
過去の失敗を気にかけても割に合わない。
よく使う表現の韓国語単語
몇 안 되다(数少ない)
>
있는 그대로(ありのままに)
>
얼레리 꼴레리(やーい、やーい)
>
좀 있으면(少したてば)
>
어떻게 하다 보니까 그렇게 됐어요..
>
공격은 최선의 방어(攻撃は最善の防..
>
듣고 보니(言われてみれば)
>
一覧
当サイトに関して
Copyright(C) 2021 kpedia.jp PC版へ