ホーム  > 表現と9品詞 > 会話でよく使う表現
어쩔 수 없이とは
意味やむを得ず、仕方なく
読み方어쩔 쑤 업씨、オッチョルッスオプッシ
類義語
할 수 없이
하는 수 없이
하다못해
「やむを得ず」は韓国語で「어쩔 수 없이」という。
「やむを得ず」の韓国語「어쩔 수 없이」を使った例文
여행 중에 배가 아파서, 어쩔 수 없이 병원에 갔습니다.
旅行中にお腹が痛くなり、やむを得ず病院に行きました。
계산기가 갑자기 망가져서 어쩔 수 없이 새로운 것을 샀어요.
電卓が急きゅうに壊こわれてしまったので、やむを得えず新しいのを買いました。
궁여지책이지만 어쩔 수 없었다.
窮余の一策だが、仕方なかった。
내키지 않지만 어쩔 수 없습니다.
気が進まないですが、仕方ないです。
볼 장 다 봤다. 더 이상 어쩔 수 없다.
もうおしまいだ。これ以上どうしようもない。
어쩔 수 없이 일이 더디게 진행되는 날이 있습니다.
どうしても仕事が遅くなってしまう日があります。
어쩔 수 없는 사정이 있다.
やむをえぬ事情がある。
이렇게 실적이 나쁘니까 배당금이 제로여도 어쩔 수 없습니다.
これだけ業績が悪いのだから配当金が0円でもしょうがありません。
나이가 들면 어쩔 수 없이 얼굴에 주름이 생기게 된다.
年齢を重ねると、どうしても顔にしわができてしまう。
마음 같아서는 참가하고 싶었지만, 어쩔 수 없이 시간이 안 됐다.
気持ちとしては参加したかったけど、どうしても時間が取れなかった。
마음 같아서는 좀 더 기다리고 싶었지만, 어쩔 수 없이 결단을 내렸다.
気持ちとしてはもう少し待ちたかったが、仕方なく決断した。
기름진 음식을 먹은 후에는 어쩔 수 없이 속이 답답해진다.
脂っこいものを食べた後は、どうしても胃がもたれる。
会話でよく使う表現の韓国語単語
보다 못해(耐えかねて)
>
이봐요(ちょいと!)
>
-은 무슨(~って何)
>
이유 여하를 막론하고(理由のいかん..
>
웃기고 있네(冗談いい加減にして)
>
우리끼리 얘긴데(ここだけの話なんだ..
>
예나 이제나(昔も今も)
>
이랬다저랬다 하다(二転三転する)
>
아무렇지(도) 않다(平気だ)
>
그렇다 하더라도(そうだとしても)
>
말이 그렇지(そうは言っても)
>
많게는(多いほうでは)
>
이렇게 해서(こうして)
>
그건 그렇다 치고(そうだとして)
>
아무 때나(いつでも)
>
그 위에(かつ)
>
왜 그러세요?(どうかなさいましたか..
>
왜냐고(どうしてかと?)
>
그렇다고(는) 해도(だとしても)
>
속으론 좋아하면서(本当は好きなくせ..
>
그러길래(だから)
>
뭐라고 해야 되나(何て言えばいいん..
>
무슨 말을 하지는 모르겠다(何を言..
>
거의 다 됐어요(ほとんど済みました..
>
그러고 보니까(そう考えてみたら)
>
원 없이(思い切り)
>
그래서인지(それでなのか)
>
뭐지(何だろう)
>
오늘 중으로(今日中に)
>
못 말리다(どうしようもない)
>
一覧
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ