びっくり、ぎょっと、はっと、ぱっと
|
|
類義語 | : |
・ | 깜짝 놀라다. |
びっくりする | |
・ | 아, 깜찍이야. |
あ、ビックリした。 | |
・ | 모두 깜짝 놀란 표정이었다. |
みんなびっくりした表情だった。 | |
・ | 나는 깜짝 놀라서 할 말을 잃었어. |
私はぱっと驚いて、言葉を失った。 | |
・ | 큰 거미를 보고 그는 깜짝 놀랐다. |
大きなクモを見て彼はびっくり仰天した。 | |
・ | 연예인이 현지 행사에 깜짝 등장했다. |
芸能人が地元のイベントにサプライズ登場した。 | |
・ | 우리 강아지는 항상 깜짝 놀란 눈으로 이쪽을 본다. |
うちの犬はいつもびっくり仰天したような目でこっちを見る。 | |
・ | 우연히 텔레비전을 보고 있다가 내가 아는 사람이 나와서 깜짝 놀랐다. |
たまたまテレビを見ていたら、自分の知り合いが出ていてびっくりした。 | |
・ | 그의 갑작스런 죽음에는 깜짝 놀랐다. |
彼の突然の死にはびっくり仰天させられた。 | |
・ | 그 뉴스에 깜짝 놀랐다. |
そのニュースに仰天した。 | |
・ | 그 이야기를 듣고 깜짝 놀랐어요. |
その話を聞いて、びっくりしました。 | |
・ | 정말 잘생겨서 깜짝 놀랐다. |
本当にハンサムですごく驚いた。 | |
・ | 전화 소리에 깜짝 놀랐다. |
電話の音にぴっくりした。 | |
・ | 깜짝 놀란 일이 있어요. |
とても驚いたことがあります。 | |
각별히(格別に) > |
이로써(これにより) > |
즉(つまり) > |
짭짭(ぴちゃぴちゃ) > |
그렇다고(だからといって) > |
두런두런(ひそひそと) > |
정녕(本当に) > |