びっくり、ぎょっと、はっと、ぱっと
|
![]() |
|
類義語 | : |
・ | 깜짝 놀라다. |
びっくりする | |
・ | 아, 깜찍이야. |
あ、ビックリした。 | |
・ | 모두 깜짝 놀란 표정이었다. |
みんなびっくりした表情だった。 | |
・ | 나는 깜짝 놀라서 할 말을 잃었어. |
私はぱっと驚いて、言葉を失った。 | |
・ | 아우 깜짝이야! 애 떨어질 뻔했네. |
うわビックリした。心臓が飛び出るかと思った。 | |
・ | 친구가 갑툭튀해서 깜짝 놀랐어요. |
友達が突然現れてびっくりしました。 | |
・ | 갑툭튀로 나타난 친구 때문에 깜짝 놀랐어요. |
突然現れた友達にびっくりしました。 | |
・ | 저도 깜짝 놀랐어요. |
私もびっくりしました。 | |
・ | 깜짝 놀랐어요. |
驚きました。 | |
・ | 잠이 깨어 시계를 보고 깜짝 놀랐다. |
目が覚めた時、時計を見てびっくりした。 | |
・ | 갑자기 재채기가 나서 주변 사람들이 깜짝 놀랐다. |
突然くしゃみが出たので、周りの人がびっくりした。 | |
・ | 아이가 갑자기 말문이 터져서 깜짝 놀랐어요. |
赤ちゃんが急に話し始めてびっくりしました。 | |
・ | 그의 깜짝 선물에 형언할 수 없을 정도로 기뻤다. |
彼からのサプライズに、言葉で表現できないほど嬉しかった。 | |
・ | 청춘 시절은 정말로 눈 깜짝할 사이에 지나가 버렸다. |
青春時代は本当にあっという間に過ぎ去ってしまった。 | |
쿡(ぶすり) > |
깍듯이(丁寧に) > |
어찌어찌(何とかして) > |
거의(ほとんど) > |
어째(なんか) > |
아연(俄然) > |
이왕(どうせ) > |