びっくり、ぎょっと、はっと、ぱっと
|
|
類義語 | : |
・ | 깜짝 놀라다. |
びっくりする | |
・ | 아, 깜찍이야. |
あ、ビックリした。 | |
・ | 모두 깜짝 놀란 표정이었다. |
みんなびっくりした表情だった。 | |
・ | 나는 깜짝 놀라서 할 말을 잃었어. |
私はぱっと驚いて、言葉を失った。 | |
・ | 형이 왜 거기서 나와? 깜짝 놀랐어! |
お兄さんがどうしてそこで出てきたの?びっくりした! | |
・ | 그는 언제나 돌직구로 말해서 사람들이 깜짝 놀란다. |
彼はいつも率直に話すので、みんな驚く。 | |
・ | 뺨을 꼬집자 그는 깜짝 놀랐다. |
頬をつねると彼はびっくりした。 | |
・ | 은퇴식에 깜짝 이벤트가 기획되어 있습니다. |
引退式でのサプライズイベントが企画されています。 | |
・ | 그 선수에게 깜짝 은퇴식을 열어줬다. |
あの選手にサプライズ引退式を行った。 | |
・ | 신부는 친구에게 깜짝 선물을 준비했어요. |
花嫁は友人にサプライズプレゼントを用意しました。 | |
・ | 약혼녀에게 깜짝 선물을 준비했어요. |
フィアンセにサプライズのプレゼントを用意しました。 | |
・ | 와이프에게 깜짝 선물을 했어요. |
ワイフにサプライズプレゼントをしました。 | |
・ | 시어머니께 깜짝 선물을 준비했어요. |
姑にサプライズプレゼントを用意しました。 | |
・ | 작년 생일에 깜짝 파티가 있었어요. |
昨年の誕生日にサプライズパーティーがありました。 | |
대롱대롱(ぶらりぶらり) > |
단언컨대(断言するに) > |
갓(たった今) > |
쓰윽(そっと) > |
쑥(ぽこんと) > |
글썽글썽(うるうる) > |
따로(別々に) > |