走る、跳ね上がる
달리다も「走る」を意味する言葉。뛰다には「飛び跳ねる」のイメージがある。値段や価値が上がる時にも使われる。
|
달리다も「走る」を意味する言葉。뛰다には「飛び跳ねる」のイメージがある。値段や価値が上がる時にも使われる。
|
類義語 | : |
・ | 빨리 뛰다. |
速く走る。 | |
・ | 뛰는 것은 가장 간단한 운동 중의 하나입니다. |
走ることは、もっともシンプルな運動のひとつです。 | |
・ | 물가가 갑자기 뛰었다. |
物価などが急に跳ね上がった。 | |
・ | 잊고 살았던 사랑의 감정이 다시 뛰기 시작했다. |
忘れて生きて来た愛の感情が再び走り出した。 | |
・ | 지지난달 매출은 예상을 뛰어넘었습니다. |
先々月の売上は予想を上回りました。 | |
・ | 호빠에서 일하는 남자들은 대부분 외모가 뛰어나다.」 |
ホストバーで働く男性たちはほとんど外見が優れている。 | |
・ | 수익금이 예상을 뛰어넘어 프로젝트 진행에 도움이 되었습니다. |
収益金が予想を上回り、プロジェクトの進行に役立ちました。 | |
・ | 물고기가 수면에서 뛰어올랐습니다. |
魚が水面から飛び跳ねました。 | |
・ | 꼬마들이 자유롭게 뛰어다니고 있어요. |
ちびっ子たちが自由に走り回っています。 | |
・ | 역동이 느껴지는 순간은 마음이 뛰어요. |
力動が感じられる瞬間は、心が躍ります。 | |
・ | 소금쟁이가 수면을 뛰어오르는 모습은 매우 귀엽습니다. |
アメンボが水面を飛び跳ねる様子は、とても可愛いです。 | |
・ | 그녀의 문제 해결 능력은 나는 새도 떨어뜨릴 만큼 뛰어나다. |
彼女の問題解決能力は飛んでいる鳥も落とすほど優れている。 | |
・ | 그의 영업력은 나는 새도 떨어뜨릴 만큼 뛰어나다. |
彼の営業力は飛んでいる鳥も落とすほど優れている。 | |
・ | 그녀의 협상력은 나는 새도 떨어뜨릴 만큼 뛰어나다. |
彼女の交渉力は飛んでいる鳥も落とすほど優れている。 | |
준하다(準ずる) > |
호소하다(訴える) > |
받히다(突かれる) > |
훌쩍이다(すする) > |
매장당하다(埋葬される) > |
분산하다(分散する) > |
가리다(選ぶ) > |