走る、跳ね上がる
달리다も「走る」を意味する言葉。뛰다には「飛び跳ねる」のイメージがある。値段や価値が上がる時にも使われる。
|
![]() |
달리다も「走る」を意味する言葉。뛰다には「飛び跳ねる」のイメージがある。値段や価値が上がる時にも使われる。
|
類義語 | : |
・ | 빨리 뛰다. |
速く走る。 | |
・ | 뛰는 것은 가장 간단한 운동 중의 하나입니다. |
走ることは、もっともシンプルな運動のひとつです。 | |
・ | 물가가 갑자기 뛰었다. |
物価などが急に跳ね上がった。 | |
・ | 잊고 살았던 사랑의 감정이 다시 뛰기 시작했다. |
忘れて生きて来た愛の感情が再び走り出した。 | |
・ | 아이가 도로로 뛰어나가서 간담이 서늘했다. |
子供が道路に飛び出して、肝を冷やした。 | |
・ | 알기를 우습께 보면 안 된다. 그는 정말 뛰어난 선수이다. |
甘く見てはいけない。彼は本当に優れた選手だ。 | |
・ | 그 의사는 위급한 환자가 생길 때마다 열 일 제쳐두고 수술실로 뛰어간다. |
その医者は緊急の患者が運ばれる度に仕事を棚に上げて手術室に駆け込む。 | |
・ | 죽자 사자 뛰었지만 기차를 놓쳤다. |
死に物狂いで走ったけど、電車に間に合わなかった。 | |
・ | 생기가 넘치는 동물들이 초원을 뛰어다니고 있어요. |
生き生きとした動物たちが草原を駆け回っています。 | |
・ | 그는 뛰어난 수비 능력을 가지고 있어요. |
彼は優れた守備能力を持っています。 | |
・ | 갑자기 뛰어나온 아이를 칠 뻔했다. |
急に飛び出した子供をひきそうになった。 | |
・ | 그는 동에 번쩍 서에 번쩍, 여기저기를 뛰어다닌다. |
彼は東にひょいと、西にひょいと、あちこちを駆け回っている。 | |
・ | 점장님이 부탁해서 오늘만 대타를 뛰었다. |
店長に頼まれて、今日だけ代わりにシフトに入った。 | |
・ | 그는 부탁받으면 항상 기꺼이 대타를 뛰어 준다. |
彼はいつも頼まれると快く代わりに働いてくれる。 | |
절감하다(節減する) > |
암살하다(暗殺する) > |
혁명하다(革命する) > |
밀폐되다(密閉される) > |
거두다(収める) > |
의하다(依る) > |
좌시하다(座視する) > |