【그다지】の例文

<例文>
효소는 발효 식품으로 보존에는 그다지 신경 쓰지 않아도 괜찮아요.
酵素は発酵食品で保存にはあまり気をつかわなくて大丈夫です。
완고한 사람은 타인의 충고나 의견에 그다지 귀를 기울이지 않는다.
頑固な人は他人の忠告や意見にあまり耳を貸さない。
이런 종류의 문제는 그다지 빈번히는 일어나지 않습니다.
この種の問題は、あまり頻繁には起こりません。
최근에 언니와 그다지 만나지 않았는데 만나고 싶어요.
最近、姉とあまり会っていませんが、会いたいです。
식욕이 그다지 없다.
食欲があまりない。
나는 책을 좋아하지만 소설은 그다지 읽지 않는다.
僕は本が好きだが、小説はあまり読まない。
서울에 살면 땅을 밟을 기회가 그다지 없습니다.
ソウルに住むと、地を踏む機会があまりないです。
부하가 상사를 평가하는 인사 제도라고 하는 것은 그다지 익숙하지 않다.
部下が上司を評価する人事制度、というのはあまり馴染みがない。
파키라는 그다지 햇빛이 들지 않는 곳에서도 키울 수 있습니다.
パキラは、あまり日が入らないところでも育てることができます。
납은 주변에서는 그다지 볼 수 없지만 우리들 생활을 지탱하는 중요한 금속입니다.
鉛は身の回りではあまり見られませんが、我々の生活を支える重要な金属です。
대게와 홍게를 제대로 구별할 수 있는 사람은 그다지 많지 않습니다.
ズワイガニと紅ズワイガニをちゃんと見分けられる人はそれほど多くはいらっしゃいません。
올해는 그다지 모기에 물리지 않았다.
今年はあまり蚊に刺されていない。
강원도는 서울에서 그다지 멀지 않고, 경치가 아름답다.
江原道は、ソウルであまり遠くなく、景色が美しい。
느낌표는 비즈니스 메일이나 문서에서는 그다지 사용되지 않습니다.
感嘆符はビジネスのメールや文書ではあまり使われていません。
이 드라마는 20부작으로 시청률은 그다지 높지는 않았어요.
このドラマは、20部作で視聴率はあまり高くはなかったです。
그녀는 교실에서는 그다지 발언하지 않는다.
彼女は教室ではあまり発言しない。
겸업과 부업은 일상적으로 그다지 명확히 구별하지 않고 사용하고 있는 경우가 많습니다.
兼業と副業は、日常的にはあまり明確な区別をせずに使っていることが多いです。
재산은 그다지 많지는 않지만, 주택과 어느 정도의 금융 자산이 있습니다.
財産はそれほど多いわけではありませんが、自宅とある程度の金融資産があります。
텔레비전은 그다지 안 보지만 싫어하지는 않아요.
テレビはあまり見ませんが、きらいじゃありません。
최근에는 농작에 계절은 그다지 관계가 없다고 한다.
最近は、農作に季節はあまり関係がないといわれます。
수학은 그다지 잘 못한다.
数学はそれほど得意ではない。
자기애가 강한 사람은 자신의 것에는 열심이지만 주위의 것에는 그다지 신경쓰지 않는다.
自己愛が強い人は、自分のことには一生懸命だけど、周りのことはあまり気にしない
테크놀로지는 진화해도 인간의 감정은 먼 옛날부터 그다지 변하지 않습니다.
テクノロジーは進化しても、人間の感情は大昔からそれほど変わりません。
토요일에는 그다지 공부안해요. 친구랑 놀아요.
土曜日は、あまり勉強しません。友だちと遊びます。
그다지 사용하지 않는 영어를 전원이 배우는 것은 엄청난 낭비라고 말할 수 있다.
大して使わない英語を全員が学ぶことは、大きな無駄だと言えます。
그다지 좋은 생각은 아니네요.
あんまりよろしい考え方ではないですね。
나는 김치를 싫어하는 것은 아니지만 그다지 먹지는 않아요.
私は、キムチが嫌いという訳ではないのですがあまり食べません。
어떤 일도 그다지 재밌지 않았다.
どんな仕事もあまり面白くなかった。
음치라서 사람들 앞에서는 그다지 노래를 부르지 않습니다.
音痴だから人の前ではあまり歌いません。
영화는 그다지 좋아하지 않아요.
映画はそれほど好きじゃないです。
생각보다 그다지 결과가 좋지 않았다.
思ったよりそれほど結果が良くなかった。
이 드라마는 그다지 재밌지 않습니다.
このドラマはあまり面白くないです。
그다지 놀랄 것은 없다.
敢えて驚くには当たらない。
비는 그다지 내리지 않았다.
雨はそれほど降ってなかった。
파리는 더럽다는 이미지가 있어서 그다지 좋아하지 않는 곤충입니다.
ハエは汚いイメージがあるのであまり好まれない昆虫です。
술은 그다지 좋아하지 않지만 술자리는 좋아합니다.
お酒はあまり好きではないですが、酒の席は好きです。
나는 그다지 물욕이 없다.
私にはあまり物欲がない。
다들 잘하려니 하고 내버려 두었는데 그다지 결과가 좋지 않았다.
みんな頑張ろうとしているので放っておいたが、さほど結果が良くなかった。
3D 프린트는 시간과 비용면에서 그다지 실용적이지 않게 생각되기 쉽상이다.
3Dプリントは時間とコストの面であまり実用的ではないように思われがちだ。
식사를 남기는 것은 그다지 좋은 것은 아닙니다.
食事を残すことはあまり良いことではありません。
수업에서 선생님이 상세하게 설명해 주었는데도 그다지 잘 이해가 안갔다.
授業で、先生が詳しく説明をしてくれたけど、いまいちよくわからなかった。
찬 음료는 그다지 좋아하지 않아요.
冷たい飲み物があまり好きじゃありません。
이 영화는 그다지 재미있지 않네요.
この映画はあまり面白くないですね。
매일 아침에 빵을 먹어요. 밥은 그다지 안 먹어요.
毎朝、パンを食たべます。ご飯はあまり食たべません。
일반적으로 외국인 노동자의 보수나 사회적 지위는 그다지 높지 않다.
一般的に、外国人労働者の報酬や社会的地位はそれほど高くない。
선인장은 가시가 있고 꽃도 별로 피지 않아 그다지 좋아하지 않습니다.
サボテンはトゲがあるし花が咲くことも少ないのであまり好きではありません。
그다지 알려지지 않은 연예인의 흑역사
あまり知られていない芸能人の黒歴史
한국어는 그다지 능통하지 않지만 열심히 공부할 생각입니다.
韓国語はあまりうまくありませんが、一生懸命勉強するつもりです。
키스데이라고 해도 거리에서 키스를 하는 커플은 그다지 없습니다.
キスデーだからと言って街中でキスするカップルはあんまりいません。
1 
(1/1)
当サイトに関して
Copyright(C) 2019 kpedia.jp PC版へ