![]() |
・ | 그는 갑자기 픽픽 쓰러졌다. |
彼は突然バタバタ倒れてしまった。 | |
・ | 픽픽 쓰러져서 구급차를 불러야 했다. |
バタバタ倒れて、救急車を呼ぶことになった。 | |
・ | 운동을 너무 세게 해서 픽픽 쓰러졌다. |
スポーツで激しく動きすぎて、バタバタ倒れた。 | |
・ | 그는 과로로 픽픽 쓰러졌다. |
彼は過労でバタバタ倒れてしまった。 | |
・ | 코가 비뚤어지게 마시고 마지막에는 쓰러졌다. |
とことん飲んで、最後には倒れてしまった。 | |
・ | 결사 항전 후 그는 지쳐서 쓰러졌다. |
決死抗戦の後、彼は疲れ切って倒れてしまった。 | |
・ | 그녀는 결사 항전을 도전했으나 결국 힘이 다해 쓰러졌다. |
彼女は決死抗戦を挑んだが、結果的に力尽きて倒れた。 | |
・ | 맹수의 날카로운 이빨은 먹이를 한 방에 쓰러뜨린다. |
猛獣の鋭い牙は獲物を一撃で仕留める。 | |
・ | 출근하다가 어지러워서 쓰러졌다. |
会社に向かう途中、めまいがして倒れてしまった。 | |
・ | 아침에 어지러워서 쓰러졌다. |
朝、めまいがして倒れた。 | |
・ | 아버지는 일터에서 쓰러졌다. |
父は仕事場で倒れた。 | |
・ | 지주가 없으면 식물이 쓰러져 버립니다. |
支柱がないと、植物が倒れてしまいます。 | |
・ | 친구가 쓰러졌을 때 바로 인공 호흡을 실시했어요. |
友人が倒れたとき、すぐに人工呼吸を行いました。 | |
・ | 나무꾼이 베어 쓰러뜨린 나무는 장작으로 쓰입니다. |
木こりが切り倒した木は薪として使われます。 | |
・ | 한랭 전선에 의한 돌풍으로 인해 나무가 쓰러지는 피해가 발생했습니다. |
寒冷前線による突風で、木が倒れる被害が出ました。 | |
・ | 그는 재빠른 움직임으로 적을 쓰러뜨렸다. |
彼は素早い動きで敵を倒した。 | |
・ | 그는 항상 따돌림을 당하는 것 같아 안쓰러워요. |
彼はいつも除け者にされているようで、気の毒に思います。 | |
・ | 선반이 쓰러지지 않도록 벽에 고정했습니다. |
棚が倒れないように、壁に固定しました。 | |
・ | 쓰러진 후 사흘 만에 정신을 차렸다. |
倒れてから三日ぶりに意識が戻った。 | |
・ | 쇼핑몰 앞에 총에 맞은 채 쓰러져 있었다. |
ショッピングモールの前で銃に撃たれて倒れていた。 | |
・ | 총을 맞아 쓰러지다. |
銃に撃たれ倒れる。 | |
・ | 그녀는 벌거벗은 채 침대에 쓰러졌다. |
彼女は裸のままベッドに倒れ込んだ。 | |
・ | 시아버지가 뇌경색으로 쓰러졌어요. |
旦那の父が脳梗塞で倒れました。 | |
・ | 지면에 쓰러져 죽은 척하는 사람도 있었다. |
地面に横たわり、死んだふりをする人もいます。 | |
・ | 강풍으로 나무가 쓰러질 듯 해요. |
強風で木が倒れそうです。 | |
・ | 어젯밤 태풍으로 전봇대가 쓰러져 있다. |
電柱が倒れ台風で電柱が倒れている。 | |
・ | 그녀는 알몸인 채 침대에 쓰러졌다. |
彼女は裸のままベッドに倒れ込んだ。 | |
・ | 책장이 쓰러지지 않도록 고정했다. |
本棚が倒れないように固定した。 | |
・ | 야외 재떨이가 바람에 쓰러져 버렸어요. |
屋外の灰皿が風で倒れてしまいました。 | |
・ | 어떤 사람이 강도를 만나 돈을 빼앗기고 상처를 입은 채 길가에 쓰러져 있었다. |
ある人が、強盗に遭いお金を奪われ傷を負ったまま、道端に倒れていた。 | |
・ | 초인이 어떤 적도 쓰러뜨릴 수 있는 것은 아니다. |
超人がどんな敵も倒せるわけではない。 | |
・ | 적설의 무게로 나무가 쓰러졌어요. |
積雪の重みで木が倒れました。 | |
・ | 뇌경색으로 쓰러진 아버지를 집으로 모셔, 돌아가실 때까지 평온하게 말년을 보내드렸다. |
脳梗塞で倒れた父を自宅に迎え、、亡くなるまで安らかな末年を送らせてあげた。 | |
・ | 어린이가 허기져 쓰러져 있다. |
子供が飢えて倒れている。 | |
・ | 할머니는 뇌경색으로 쓰러져 혼수상태가 되어 버렸습니다. |
祖母は脳梗塞で倒れ、昏睡状態になってしまいました。 | |
・ | 폭풍으로 우리 집이 쓰러졌다. |
暴風で私たちの家が倒された。 | |
・ | 꽃병을 쓰러뜨리고 바닥에 흩어진 유리를 밟아 버렸다. |
花瓶を倒して床に散らばったガラスを踏んでしまった。 | |
・ | 책상 위에 놓은 꽃병이 쓰러져서 물이 엎질러졌다. |
机の上に置いた花瓶が倒れて水がこぼれた。 | |
・ | 그는 길바닥에 쓰러져 통곡했다. |
彼は道端に倒れて、号泣した。 | |
・ | 그녀는 총탄에 쓰러졌다. |
彼女は銃弾に倒れた。 | |
・ | 총탄에 쓰러지다. |
銃弾に倒れる。 | |
・ | 가장자리에 놓인 꽃병이 쓰러졌어요. |
端に置かれた花瓶が倒れました。 | |
・ | 강행군으로 쓰러지다. |
強行軍でくたばる。 | |
・ | 필살기로 적을 쓰러뜨렸어요. |
必殺技で敵を倒しました。 | |
・ | 그들은 적을 쓰러뜨리기 위해서가 아니라 사랑하는 사람을 위해서 싸웠던 것이다. |
彼らは敵を倒すためではなく、愛する人のために戦ったのだ。 | |
・ | 적을 쓰러뜨리다. |
敵を倒す。 | |
・ | 노후한 전봇대가 쓰러질 위험이 있다. |
老朽な電柱が倒れる危険がある。 | |
・ | 게임에서 몬스터를 쓰러뜨리고 경험치를 벌었어요. |
ゲームでモンスターを倒して経験値を稼ぎました。 | |
・ | 어머니는 너무나도 놀란 나머지 쓰러지셨습니다. |
お母さんが驚きのあまり、倒れてしまいました。 | |
・ | 배고픔에 쓰러질 뻔했어. |
空腹で倒れそうになった。 |