【가득】の例文_5
<例文>
・
육즙이
가득
한 음식은 한입만 먹어도 행복감에 휩싸인다.
肉汁が満ちた料理は、一口食べるだけで幸福感に包まれる。
・
그의 행동은 적당한 자신감으로
가득
차 있습니다.
彼の行動はほどよい自信に満ちています。
・
도시의 밤은 위험으로
가득
합니다.
都会の夜は危険で一杯です。
・
버거에는 육즙
가득
한 패티와 함께 빵가루에 튀긴 양파링이 곁들여집니다.
バーガーには、ジューシーなパティとともにパン粉で揚げたオニオンリングが添えられます。
・
주차장에는 차량이
가득
차 있어 주차 공간을 찾기가 어렵다.
駐車場には車がいっぱいで、駐車スペースを見つけるのが難しい。
・
그의 소설은 다채로운 등장인물과 복잡한 플롯으로
가득
차 있습니다.
彼の小説は、多彩な登場人物と複雑なプロットで満ちています。
・
그의 성공을 듣고 그의 가슴도 자랑스러움으로
가득
하다.
彼の成功を聞いて、彼の胸も誇らしさでいっぱいだ。
・
오렌지 과즙을 마시면 상쾌한 신맛이 입안
가득
퍼진다.
オレンジ果汁を飲むと、爽やかな酸味が口いっぱいに広がる。
・
바다는 거친 파도로
가득
차 있었다.
海は荒い波で満ちていた。
・
그의 신부로서의 생활은 신앙과 봉사로
가득
차 있습니다.
彼の神父としての生活は信仰と奉仕に満ちています。
・
그의 목소리에는 근심이
가득
하다.
彼の声には憂いが満ちている。
・
그 화단은 알록달록한 꽃들로
가득
차 있다.
その花壇はカラフルな花で溢れている。
・
과일 샐러드는 컬러풀한 과일로
가득
합니다.
フルーツサラダはカラフルな果物でいっぱいです。
・
그의 경력은 성실함과 책임감으로
가득
차 있습니다.
彼の経歴は誠実さと責任感に満ちています。
・
그녀의 경력은 실적으로
가득
차 있습니다.
彼女の経歴は実績に満ちています。
・
자연 속에서의 캠프는 즐겁다. 하지만 위험도
가득
하다.
自然の中でのキャンプは楽しい、けれど危険もいっぱい。
・
쓰레기통이
가득
차 있습니다.
ごみ箱が満杯になっています。
・
가스 냄새가 주방에
가득
합니다.
ガスのにおいがキッチンに充満しています。
・
살기와 광기로
가득
하다.
殺気と狂気でいっぱい。
・
선생님의 살기
가득
한 눈빛도 이젠 익숙하다.
先生の殺気満載の視線も今や慣れた。
・
인생은 새옹지마 같은 사건으로
가득
차 있다.
人生は塞翁が馬のような出来事で満ちている。
・
그의 인생은 많은 에피소드로
가득
차 있다.
彼の人生は多くのエピソードで満ちている。
・
기쁨이나 흥분으로
가득
찼을 때 그의 숨결은 빨라졌습니다.
喜びや興奮に満ちた時、彼の息遣いは速くなりました。
・
지류는 산에서 나오는 맑은 물로
가득
차 있습니다.
支流は、山からの清らかな水で満たされています。
・
꽃밭 풍경은 선명한 색채와 달콤한 향기로
가득
하다.
花畑の風景は、鮮やかな色彩と甘い香りに満ちている。
・
거리는 축제 분위기에 들뜬 사람들로
가득
해요.
街は、お祭り雰囲気にうきうきした人々でいっぱいです。
・
장바구니에 식재료뿐만 아니라 일용품도
가득
담았습니다.
買い物かごに食材だけでなく、日用品も詰め込みました。
・
환청 때문에 그의 일상생활은 항상 긴장감으로
가득
차 있어요.
幻聴のせいで彼の日常生活は常に緊張感に満ちています。
・
그 섬은 자연의 경이로움으로
가득
차 있습니다.
その島は自然の驚異に満ちています。
・
그의 욕망은 모험으로
가득
찬 삶을 사는 것이다.
彼の欲望は冒険に満ちた人生を送ることです。
・
밤을 먹으면 가을의 향기가 입안
가득
퍼져요.
栗を食べると、秋の香りが口いっぱいに広がります。
・
그녀의 아이디어는 감각적인 통찰로
가득
차 있었습니다.
彼女のアイデアは感覚的な洞察に満ちていました。
・
그 퍼레이드는 찬란한 의상으로
가득
했다.
そのパレードはきらびやかな衣装で溢れていた。
・
그 댄서의 의상은 찬란한 색조로
가득
차 있었다.
そのダンサーの衣装はきらびやかな色合いで溢れていた。
・
그의 그림은 감성적인 표현으로
가득
차 있습니다.
彼の絵画は感性的な表現に満ちています。
・
감형 결정이 내려질 때까지 그는 불안감으로
가득
차 있다.
減刑の決定が下されるまで、彼は不安でいっぱいだ。
・
그의 정원은 온통 잡종 꽃으로
가득
하다.
彼の庭には、雑種の花が一面に咲いています。
・
빵집의 가게 안은 빵 종류로
가득
합니다.
パン屋の店内はパンの種類でいっぱいです。
・
유해한 연기가 방에
가득
차 있습니다.
有害な煙が部屋に充満しています。
・
그의 방은 잡동사니로
가득
차 있었다.
彼の部屋はがらくたでいっぱいだった。
・
잡동사니가
가득
한 가방을 들고 뛰어갔다.
ガラクタがいっぱいな鞄を持って走っていった。
・
얼굴
가득
웃음꽃을 피우다.
満面の笑みを浮かべる。
・
청춘 시절은 자유와 가능성이
가득
한 시간이다.
青春時代は自由と可能性に満ちた時間だ。
・
봄이 되면 꽃집은 튤립과 수선화로
가득
차 있습니다.
春になると、花屋はチューリップや水仙でいっぱいです。
・
그녀의 표정은 기쁨으로
가득
차 있었다.
彼女の表情は喜びに満ちていた。
・
그의 입은 웃는 얼굴로
가득
했다.
彼の口は笑顔でいっぱいだった。
・
그의 품행은 사회적 책임감으로
가득
차 있다.
彼の品行は社会的責任感に満ちている。
・
그 수필은 마음을 울리는 에피소드로
가득
차 있습니다.
そのエッセーは、心に響くエピソードで満ちています。
・
그들의 혼인은 사랑과 존경으로
가득
차 있습니다.
彼らの婚姻は愛と尊敬に満ちています。
・
어른이 돼서도 여전히 낙천적이고 장난기가
가득
하다.
大人になってからでも、相変わらず楽天的で遊び心に溢れている。
1
2
3
4
5
6
7
(
5
/7)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ