【가득】の例文_2

<例文>
육즙이 가득한 미트파이는 한 입 먹으면 행복한 맛이다.
肉汁が溢れ出たミートパイは、一口食べると至福の味わいだ。
육즙이 가득한 음식은 한입만 먹어도 행복감에 휩싸인다.
肉汁が満ちた料理は、一口食べるだけで幸福感に包まれる。
그의 행동은 적당한 자신감으로 가득 차 있습니다.
彼の行動はほどよい自信に満ちています。
도시의 밤은 위험으로 가득합니다.
都会の夜は危険で一杯です。
버거에는 육즙 가득한 패티와 함께 빵가루에 튀긴 양파링이 곁들여집니다.
バーガーには、ジューシーなパティとともにパン粉で揚げたオニオンリングが添えられます。
주차장에는 차량이 가득 차 있어 주차 공간을 찾기가 어렵다.
駐車場には車がいっぱいで、駐車スペースを見つけるのが難しい。
아버지도 이제 많이 늙으셔서 이마에 주름이 가득해요.
父ももうずいぶん年を取ったので額にしわがいっぱいです。
그의 소설은 다채로운 등장인물과 복잡한 플롯으로 가득 차 있습니다.
彼の小説は、多彩な登場人物と複雑なプロットで満ちています。
그의 성공을 듣고 그의 가슴도 자랑스러움으로 가득하다.
彼の成功を聞いて、彼の胸も誇らしさでいっぱいだ。
오렌지 과즙을 마시면 상쾌한 신맛이 입안 가득 퍼진다.
オレンジ果汁を飲むと、爽やかな酸味が口いっぱいに広がる。
바다는 거친 파도로 가득 차 있었다.
海は荒い波で満ちていた。
그의 신부로서의 생활은 신앙과 봉사로 가득 차 있습니다.
彼の神父としての生活は信仰と奉仕に満ちています。
그의 캐릭터는 용감하고 모험심으로 가득 차 있다.
彼のキャラクターは勇敢で冒険心に満ちている。
그 장소는 환상적인 아름다움으로 가득 차 있었다.
その場所は幻想的な美しさに満ちていた。
그녀의 연주에 대한 함성이 공연장을 가득 채웠다.
彼女の演奏に対する歓声が会場を満たした。
그의 목소리에는 근심이 가득하다.
彼の声には憂いが満ちている。
그 화단은 알록달록한 꽃들로 가득 차 있다.
その花壇はカラフルな花で溢れている。
과일 샐러드는 컬러풀한 과일로 가득합니다.
フルーツサラダはカラフルな果物でいっぱいです。
비통한 울림이 방에 가득했다.
悲痛な響きが部屋に満ちた。
그의 경력은 성실함과 책임감으로 가득 차 있습니다.
彼の経歴は誠実さと責任感に満ちています。
그녀의 경력은 실적으로 가득 차 있습니다.
彼女の経歴は実績に満ちています。
자연 속에서의 캠프는 즐겁다. 하지만 위험도 가득하다.
自然の中でのキャンプは楽しい、けれど危険もいっぱい。
쓰레기통이 가득 차 있습니다.
ごみ箱が満杯になっています。
가스 냄새가 주방에 가득합니다.
ガスのにおいがキッチンに充満しています。
살기와 광기로 가득하다.
殺気と狂気でいっぱい。
선생님의 살기 가득한 눈빛도 이젠 익숙하다.
先生の殺気満載の視線も今や慣れた。
그의 보고서는 오류로 가득 차 있습니다.
彼の報告書は誤りで満ちています。
그의 얼굴은 진지한 표정으로 가득 차 있었다.
彼の顔は真剣な表情で満ちていた。
인생은 새옹지마 같은 사건으로 가득 차 있다.
人生は塞翁が馬のような出来事で満ちている。
그의 인생은 많은 에피소드로 가득 차 있다.
彼の人生は多くのエピソードで満ちている。
기쁨이나 흥분으로 가득 찼을 때 그의 숨결은 빨라졌습니다.
喜びや興奮に満ちた時、彼の息遣いは速くなりました。
지류는 산에서 나오는 맑은 물로 가득 차 있습니다.
支流は、山からの清らかな水で満たされています。
꽃밭 풍경은 선명한 색채와 달콤한 향기로 가득하다.
花畑の風景は、鮮やかな色彩と甘い香りに満ちている。
물가에서 노는 아이들의 미소가 가득하다.
水辺で遊ぶ子どもたちの笑顔が溢れている。
거리는 축제 분위기에 들뜬 사람들로 가득해요.
街は、お祭り雰囲気にうきうきした人々でいっぱいです。
새 생명의 탄생은 기쁨이 가득한 순간입니다.
新しい命の誕生は喜びに満ちた瞬間です。
장바구니에 식재료뿐만 아니라 일용품도 가득 담았습니다.
買い物かごに食材だけでなく、日用品も詰め込みました。
바구니 안에는 알록달록한 과일들이 가득 차 있었어요.
カゴの中には色とりどりの果物が詰まっていました。
환청 때문에 그의 일상생활은 항상 긴장감으로 가득 차 있어요.
幻聴のせいで彼の日常生活は常に緊張感に満ちています。
무인도 탐험은 미지의 발견과 놀라움으로 가득할 것이다.
無人島の探検は未知の発見と驚きに満ちたものになるでしょう。
그 섬은 자연의 경이로움으로 가득 차 있습니다.
その島は自然の驚異に満ちています。
그의 욕망은 모험으로 가득 찬 삶을 사는 것이다.
彼の欲望は冒険に満ちた人生を送ることです。
밤을 먹으면 가을의 향기가 입안 가득 퍼져요.
栗を食べると、秋の香りが口いっぱいに広がります。
그녀의 아이디어는 감각적인 통찰로 가득 차 있었습니다.
彼女のアイデアは感覚的な洞察に満ちていました。
그 퍼레이드는 찬란한 의상으로 가득했다.
そのパレードはきらびやかな衣装で溢れていた。
그 댄서의 의상은 찬란한 색조로 가득 차 있었다.
そのダンサーの衣装はきらびやかな色合いで溢れていた。
그의 그림은 감성적인 표현으로 가득 차 있습니다.
彼の絵画は感性的な表現に満ちています。
호박 향이 주방 가득 퍼져나갔다.
カボチャの香りが台所中に広がった。
감형 결정이 내려질 때까지 그는 불안감으로 가득 차 있다.
減刑の決定が下されるまで、彼は不安でいっぱいだ。
그의 정원은 온통 잡종 꽃으로 가득하다.
彼の庭には、雑種の花が一面に咲いています。
1 2 3 4 5 
(2/5)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ