![]() |
・ | 결혼식 세리머니가 감동적이었어요. |
結婚式のセレモニーが感動的でした。 | |
・ | 결혼식 전에 파우더룸에서 메이크업을 다듬었어요. |
結婚式の前に、パウダールームでメイクを整えました。 | |
・ | 결혼식에 참석할 때 멋지게 꾸미는 것이 중요합니다. |
結婚式に出席する際、素敵に着飾ることが大切です。 | |
・ | 결혼식에는 멋지게 차려입고 참석하는 것이 중요합니다. |
結婚式には、素敵に着飾って出席することが重要です。 | |
・ | 결혼식장의 음향 설비가 훌륭합니다. |
結婚式場の音響設備が素晴らしいです。 | |
・ | 결혼식장에서 케이크를 골랐어요. |
結婚式場でケーキを選びました。 | |
・ | 결혼식장 스케줄이 잡혔어요. |
結婚式場のスケジュールが決まりました。 | |
・ | 결혼식장의 내장이 호화롭습니다. |
結婚式場の内装が豪華です。 | |
・ | 결혼식장에서 사진 촬영을 했어요. |
結婚式場で写真撮影をしました。 | |
・ | 결혼식장 직원이 친절했어요. |
結婚式場のスタッフが親切でした。 | |
・ | 결혼식장에서 예식을 합니다. |
結婚式場で挙式を行います。 | |
・ | 결혼식장에서 드레스를 입어봤어요. |
結婚式場でドレスを試着しました。 | |
・ | 가족분들이 결혼식장에 오셨습니다. |
ご家族様が結婚式場へお越しになりました。 | |
・ | 결혼식장을 예약했어요. |
結婚式場を予約しました。 | |
・ | 결혼식 사진을 사진첩으로 정리했다. |
結婚式の写真をアルバムに整理した。 | |
・ | 작년에 결혼식을 올렸습니다. |
昨年、結婚式を挙げました。 | |
・ | 내년에는 결혼식을 올릴 예정입니다. |
来年には結婚式を挙げる予定です。 | |
・ | 내년에는 그의 결혼식이 있어요. |
来年は彼の結婚式があります。 | |
・ | 초혼이라 결혼식 준비에 분주합니다. |
初婚のため、結婚式の準備に追われています。 | |
・ | 결혼식에 왕족이 참석했다. |
結婚式に王族が出席した。 | |
・ | 친구의 결혼식에 초대받지 못해 침울했다. |
友人の結婚式に招待されず落ち込んだ。 | |
・ | 예복은 결혼식이나 장례식 등 특별한 날에 필요하다. |
礼服は結婚式や葬式など、特別な日に必要だ。 | |
・ | 그는 예복을 입고 상사의 결혼식에 참석했다. |
彼は礼服を着て、上司の結婚式に参加した。 | |
・ | 결혼식에는 예복을 입는 것이 매너다. |
結婚式には、礼服を着るのがマナーだ。 | |
・ | 결혼식 예복, 어디가 잘하는지 알아? |
結婚式の礼服、どこがよいのか知ってる? | |
・ | 결혼식 하객에게 답례품을 건넸다. |
結婚式のゲストに返礼の品を渡した。 | |
・ | 그녀는 결혼식장에서 커피잔을 답례품으로 받았다. |
彼女は結婚式場でコーヒーカップを引き出物として受け取った。 | |
・ | 하필 결혼식 날 비가 왔다. |
하필이면 결혼식 날 비가 왔다. | |
・ | 결혼식 날짜를 결정했다. |
結婚式の日取りを決めた。 | |
・ | 무사히 결혼식이 끝났다. |
無事に結婚式が終わった。 | |
・ | 결혼식에서 축복의 노래를 부르다. |
結婚式で祝福の歌を歌う。 | |
・ | 결혼식에서 감동적인 축사를 했다. |
結婚式で感動的な祝辞を述べた。 | |
・ | 친척 결혼식에 참석했습니다. |
親戚の結婚式に参列しました。 | |
・ | 그들은 예배당에서 결혼식을 올렸다. |
彼らは礼拝堂で結婚式を挙げた。 | |
・ | 결혼식에서 눈물이 주르르 흘렀다. |
結婚式で涙がぽろぽろこぼれた。 | |
・ | 초대받은 결혼식이나 피로연에는 지각하지 않는 것이 매너입니다. |
招待された結婚式や披露宴には遅刻をしないようにするのはマナーです。 | |
・ | 옛날과 비교해서 최근의 결혼식은 상당히 간소해졌다. |
昔と比べて最近の結婚式はだいぶ簡素になった。 | |
・ | 둘은 성대한 결혼식을 올렸다. |
2人は盛大な結婚式を挙げた。 | |
・ | 내후년 여름에 결혼식을 올립니다. |
再来年の夏に結婚式を挙げます。 | |
・ | 그녀는 결혼식에서 감격해서 펑펑 울었다. |
彼女は結婚式で感激して号泣した。 | |
・ | 이 보석은 가보이며 결혼식 때 사용됩니다. |
この宝石は家宝であり、結婚式の時に使われます。 | |
・ | 친구의 결혼식에서 기타를 반주하다. |
友人の結婚式でギターを伴奏する。 | |
・ | 진풍경을 배경으로 결혼식이 열렸다. |
珍しい風景を背景にして、結婚式が行われた。 | |
・ | 결혼식 준비 때문에 빚졌어. |
結婚式の準備のために借金した。 | |
・ | 그의 결혼식은 친구와 가족으로 인산인해였다. |
彼の結婚式は友人と家族で人山人海だった。 | |
・ | 특별한 장소에서의 결혼식을 꿈꾸고 있었다. |
特別な場所での結婚式を夢見ていた。 | |
・ | 그녀는 특별한 장소에서 결혼식을 올렸다. |
彼女は特別だの場所で結婚式を挙げた。 | |
・ | 결혼식 전에 하객이 착석하다. |
結婚式の前に招待客が着席する。 | |
・ | 결혼식 준비로 마음이 들뜨다. |
結婚式の準備で気持ちが浮つく。 | |
・ | 그의 결혼식의 전말은 감동적이었어요. |
彼の結婚式の顛末は感動的でした。 |