【경험】の例文_12
<例文>
・
그녀는 고령자로서 많은
경험
을 쌓아왔습니다.
彼女は高齢者として多くの経験を積んできました。
・
값진
경험
이다.
貴重な体験だ。
・
두 사람의
경험
차이가 명암을 갈랐다.
両者の経験の差が明暗を分けた。
・
행복과 불행은 살면서
경험
하는 정반대의 일입니다.
幸せと不幸は生きながら経験する正反対のことです。
・
내가 허세를 부린 건 사실입니다. 어렸을 때 남자는 다 그런
경험
들을 하니까요.
自分が見栄をを張ったのは事実です。 若いとき、男は皆そんな経験をするから。
・
많은 수형자에게는 교도소에서의 생활이 태어나 처음
경험
입니다.
多くの受刑者には、刑務所での生活は生まれて初めての経験です。
・
직감은 반복적
경험
으로부터 비롯된다.
直感は反復的経験からはじまる。
・
저 사람은 연애에 관해서는 아직
경험
이 많이 없는 풋내기로 보이는군.
あの人は恋愛に関してはまだまだ経験がかなり浅い青二才に見えるわね。
・
풋내기란 나이가 젊고
경험
이 적은 사람을 가리켜 쓰는 말입니다.
青二才とは、年齢が若くて経験が浅い人を指して使う言葉です。
・
풋내기란 나이가 어리고
경험
이 부족한 사람을 말합니다.
青二才とは、年齢が若く、経験が乏しい人のことです。
・
일찍이 없었던 미증유의
경험
속에 혼돈과 질서가 혼재하고 있습니다.
いまだかつてなかった未曾有の経験の中に混沌と秩序が混在しています。
・
그의
경험
부족은 그의 근면함으로 상쇄되었다.
彼の経験不足は彼の勤勉さによって相殺された。
・
스리슬쩍 부모의 지갑에서 돈을 훔친
경험
이 있다.
こっそり親の財布からお金を盗んだ経験がある。
・
누구에게나 죽을 뻔한
경험
이 한두 번쯤은 있어요.
誰にも死にそうになる経験が一二回ほどありますよ。
・
제대로 일한
경험
도 없고, 역시 자신에게는 적합하지 않다고 돌아가려고 한다.
ろくに働いた経験もなく、やはり自分には向いていないと帰ろうとする。
・
관리직에는
경험
이 불가결하다.
管理職には経験が不可欠だ。
・
지금 있는 멤버 중에 그녀가 가장 야무지고
경험
도 많다.
今いるメンバーの中で、彼女が一番、抜け目がなく経験もある。
・
인물 중심으로 채용하기 때문에 업무
경험
이 없어도 환영합니다.
人物重視の採用を行うため、業務経験がなくても歓迎です。
・
여러분도 인생에서 기로에 서 본
경험
이 있을 겁니다.
みなさんも人生の中で岐路に立った経験があると思います。
・
저는 전직
경험
을 살려서 건설업을 개업하려고 합니다.
私は前職の経験を活かして、建設業を開業しようと考えております。
・
영업부에 소속되어 5년간 세일즈맨을
경험
했습니다.
営業部に所属し5年間セールスマンを経験しました。
・
일반적으로 기업은 정사원을 중도 채용할 경우 그 업계에서의
경험
이 중요시 됩니다.
一般に企業が正社員の中途採用する場合、その業界での経験が重視されます。
・
전직을 성공시키기 위한 요령을 몇 천 명의 면접을
경험
해 온 프로가 전수하겠습니다.
転職を成功させるためのコツを何千人もの面接を経験してきたプロが伝授します。
・
신규 채용이란 사회인으로서의
경험
이 없이 새롭게 일을 시작하는 사람을 대상으로 하는 채용입니다.
新規採用とは、社会人としての経験がなく新しく仕事を始める方を対象とした採用のことです。
・
극적인
경험
이 사람의 인생을 통째로 바꿉니다.
劇的な経験が人の人生を丸ごと変えます。
・
한참 지나서야 그때의
경험
이 내게 무엇을 가져다주었는지 깨닫게 되었다.
しばらく過ぎ去った後、その時の経験が私に何をもたらしてくれたかを気づくようになった。
・
스무 살에 정사원으로 음식 업계에 들어가 다양한
경험
을 쌓았다.
20歳で正社員として飲食業の業界に入り、さまざまな経験を積んだ。
・
점장
경험
을 쌓다.
店長の経験を積む。
・
고문이란, 전문적인 지식이나
경험
을 활용하여 조언을 하는 직책입니다.
顧問とは、専門的な知識や経験を活かして助言を行う役職のことです。
・
회사를 경영하는 가운데 비용 절감으로 골치 아픈
경험
은 없습니까?
会社を経営する中で、コストカットに頭を悩ませた経験はありませんか?
・
이 회사에 들어와서 벌써 열 번의 인사이동을
경험
했습니다.
この会社に入ってもう10回の人事異動を経験しました。
・
나는 고졸 후에 취직해서 사회
경험
이 당신보다 길어요.
私は高卒で就職したので社会経験があなたより長いですよ。
・
동아리에서 활동한
경험
이 상당히 도움이 됐어요.
サークルで活動した経験が非常に役に立ちました。
・
사람은 저마다 많은
경험
속에 살아갑니다.
人は、人ごとに沢山の経験の中で生きていきま。
・
소매점에서 판매업을 한
경험
을 살려, 영업직에서 일하고 싶어요.
小売店で販売業をしてきた経験を生かして、営業職につきたいです。
・
기억 상실증이란, 자신이 체험한 과거의
경험
에 대한 기억이 빠져나가는 장애입니다.
記憶障害とは、自分が体験した過去の出来事についての記憶が抜け落ちてしまう障害です。
・
출세가도를 달리던 때 갑작스런 번아웃 증후군을
경험
했다.
出世街道を走っていた時、突然燃え尽き症候群を経験した。
・
경험
이 풍부한 소아과 전문의가 소아과 질환이나 예방접종, 검진을 하고 있습니다.
経験豊富な小児科専門医が小児科疾患や予防接種、健診を行っています。
・
내 여자 친구는 연애
경험
이 별로 없는 것 같다.
僕の彼女は恋愛経験があまりないみたいだ。
・
첫
경험
에 대해 묻는 건 실례다.
初体験に対して尋ねるのは失礼だ。
・
리조트지에서 3달 동안 아르바이트 한
경험
이 있습니다.
リゾート地で3か月間アルバイトした経験があります。
・
해외로 가는 것으로 얻을 수 있는
경험
은 반드시 당신을 크게 성장시켜 줄 겁니다.
海外に行くことで得られた経験はきっとあなたを大きく成長させてくれるでしょう。
・
여러분의 귀중한
경험
을 후배 취업준비생을 위해 전달해 주시기 않겠습니까?
みなさんの貴重な経験を後輩就活生のために伝えていきませんか?
・
선배들이
경험
담을 들려주었습니다.
先輩たちが経験談を語ってくれました。
・
사람들의
경험
담을 듣는 것은 매우 참고가 됩니다.
人の経験談を聞くことは、とても参考になります。
・
같은
경험
을 가진 사람들로부터
경험
담을 듣다.
同様の経験を持つ人々から経験談を聞く。
・
경험
담을 이야기하다.
経験談を話す。
・
지나간
경험
에 안주하지 않고 새로운 감각에 몰두하다.
過ぎた経験に安住しないで、新しい感覚に没頭する。
・
다른 문화권의 학생들과 교류하는 것은 매우 좋은
경험
입니다.
他の文化圏の学生と交流することはとてもよい経験です。
・
독서의 묘미를
경험
하다.
読書の醍醐味を味わう。
[<]
11
12
13
14
(
12
/14)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ