【경험】の例文_13
<例文>
・
일반적으로 기업은 정사원을 중도 채용할 경우 그 업계에서의
경험
이 중요시 됩니다.
一般に企業が正社員の中途採用する場合、その業界での経験が重視されます。
・
전직을 성공시키기 위한 요령을 몇 천 명의 면접을
경험
해 온 프로가 전수하겠습니다.
転職を成功させるためのコツを何千人もの面接を経験してきたプロが伝授します。
・
신규 채용이란 사회인으로서의
경험
이 없이 새롭게 일을 시작하는 사람을 대상으로 하는 채용입니다.
新規採用とは、社会人としての経験がなく新しく仕事を始める方を対象とした採用のことです。
・
극적인
경험
이 사람의 인생을 통째로 바꿉니다.
劇的な経験が人の人生を丸ごと変えます。
・
한참 지나서야 그때의
경험
이 내게 무엇을 가져다주었는지 깨닫게 되었다.
しばらく過ぎ去った後、その時の経験が私に何をもたらしてくれたかを気づくようになった。
・
스무 살에 정사원으로 음식 업계에 들어가 다양한
경험
을 쌓았다.
20歳で正社員として飲食業の業界に入り、さまざまな経験を積んだ。
・
점장
경험
을 쌓다.
店長の経験を積む。
・
고문이란, 전문적인 지식이나
경험
을 활용하여 조언을 하는 직책입니다.
顧問とは、専門的な知識や経験を活かして助言を行う役職のことです。
・
회사를 경영하는 가운데 비용 절감으로 골치 아픈
경험
은 없습니까?
会社を経営する中で、コストカットに頭を悩ませた経験はありませんか?
・
이 회사에 들어와서 벌써 열 번의 인사이동을
경험
했습니다.
この会社に入ってもう10回の人事異動を経験しました。
・
나는 고졸 후에 취직해서 사회
경험
이 당신보다 길어요.
私は高卒で就職したので社会経験があなたより長いですよ。
・
동아리에서 활동한
경험
이 상당히 도움이 됐어요.
サークルで活動した経験が非常に役に立ちました。
・
사람은 저마다 많은
경험
속에 살아갑니다.
人は、人ごとに沢山の経験の中で生きていきま。
・
소매점에서 판매업을 한
경험
을 살려, 영업직에서 일하고 싶어요.
小売店で販売業をしてきた経験を生かして、営業職につきたいです。
・
기억 상실증이란, 자신이 체험한 과거의
경험
에 대한 기억이 빠져나가는 장애입니다.
記憶障害とは、自分が体験した過去の出来事についての記憶が抜け落ちてしまう障害です。
・
출세가도를 달리던 때 갑작스런 번아웃 증후군을
경험
했다.
出世街道を走っていた時、突然燃え尽き症候群を経験した。
・
경험
이 풍부한 소아과 전문의가 소아과 질환이나 예방접종, 검진을 하고 있습니다.
経験豊富な小児科専門医が小児科疾患や予防接種、健診を行っています。
・
내 여자 친구는 연애
경험
이 별로 없는 것 같다.
僕の彼女は恋愛経験があまりないみたいだ。
・
첫
경험
에 대해 묻는 건 실례다.
初体験に対して尋ねるのは失礼だ。
・
리조트지에서 3달 동안 아르바이트 한
경험
이 있습니다.
リゾート地で3か月間アルバイトした経験があります。
・
해외로 가는 것으로 얻을 수 있는
경험
은 반드시 당신을 크게 성장시켜 줄 겁니다.
海外に行くことで得られた経験はきっとあなたを大きく成長させてくれるでしょう。
・
여러분의 귀중한
경험
을 후배 취업준비생을 위해 전달해 주시기 않겠습니까?
みなさんの貴重な経験を後輩就活生のために伝えていきませんか?
・
선배들이
경험
담을 들려주었습니다.
先輩たちが経験談を語ってくれました。
・
사람들의
경험
담을 듣는 것은 매우 참고가 됩니다.
人の経験談を聞くことは、とても参考になります。
・
같은
경험
을 가진 사람들로부터
경험
담을 듣다.
同様の経験を持つ人々から経験談を聞く。
・
경험
담을 이야기하다.
経験談を話す。
・
지나간
경험
에 안주하지 않고 새로운 감각에 몰두하다.
過ぎた経験に安住しないで、新しい感覚に没頭する。
・
다른 문화권의 학생들과 교류하는 것은 매우 좋은
경험
입니다.
他の文化圏の学生と交流することはとてもよい経験です。
・
독서의 묘미를
경험
하다.
読書の醍醐味を味わう。
・
이러한 과거의 쓰라린
경험
을 결코 반복해서는 안 됩니다.
こうした過去の苦い経験を決して繰り返してはなりません。
・
우주비행사가 실제로 훈련을 행한 설비에서 모의 훈련과 체험을
경험
할 수 있습니다.
宇宙飛行士が実際に訓練を行った設備で模擬訓練・体験を経験できます。
・
여기서 색다른
경험
을 할 수 있어요.
ここで一味変わった体験が出来ます。
・
고통스럽기만 했던
경험
이 이제는 인생에서 가장 잊을 수 없는 교훈이 되었다.
つらいばかりだった経験が、今や人生で最も忘れられない教訓となった。
・
민주주의 체제 아래 눈부신 경제발전과 진정한 평등과 자유를
경험
했습니다.
民主主義体制の下で、目覚ましい経済発展と真の平等と自由を経験しました。
・
사람들의 일상은 갖가지 사건과
경험
들로 가득 채워져 있다.
人たちの日常はもろもろの事件と経験で一杯に満たされている。
・
한국은 국가 주도의 공업화와 권위주의를 아프게
경험
했다.
韓国は国家主導の工業化と権威主義を嫌というほど経験した。
・
새로운 의사는 임상
경험
이 많고 상황대처능력도 빠르다.
新しい医者は、臨床経験が多く状況対処能力も早い。
・
여러 국면을 한 단계씩 차례로
경험
하다.
いろんな局面を、ひとつの段階ずつ順番に経験する。
・
경험
을 과신해 쇠악한 체력을 인식하지 못하는 중장년 등산자에 의한 산악 조난 사고가 다발하고 있다.
経験を過信し体力の衰えを認識しない中高年登山者による山岳遭難事故が多発しています。
・
경험
은 적지만 젊음으로 승부한다.
経験は少ないが若さで勝負する。
・
어떠한 위인이나 천재라도 좌절과 실패를
경험
하지 않았던 사람은 없습니다.
どんな偉人や天才であっても挫折や失敗を経験しなかった人はいません。
・
관찰하고
경험
한 것을 논리적으로 분석하고 종합하다.
観察して経験したことを、論理的に分析して統合する。
・
누군가에게 버림받거나 거부당한
경험
은 트라우마를 낳는다.
誰かから、捨てられたり、拒否された経験は、トラウマを生む
・
술을 마신 후에 기억이 툭 끊겼던
경험
, 더러 있을 것입니다.
酒を飲んだ後、記憶がプツンと途切れた経験、たまにある筈です。
・
일생에 몇 번이나 이런 경이로운
경험
을 할 수 있을까요.
人生で何回も、この驚くべき経験をすることが出来ましょうか。
・
사랑을 하면 매일 새롭고 경이로운
경험
을 하게 됩니다.
愛すれば、毎日新しく驚くべき経験をするようになります。
・
상상은 과거의
경험
과 사색과 영감에서 시작됩니다.
想像'は過去の経験と思索と霊感から始まります。
・
자신과의 싸움은 사람들이 자주
경험
하는 것입니다.
自分との闘いは人々がよく経験することです。
・
지금 상황에 만족하지 말고 다양한
경험
을 하면서 세상을 보는 눈을 키워야 한다.
今の状況に満足せず、様々な経験をしながら世界を見る目を養わなければならない。
・
신입사원은 서투름과
경험
부족으로 초보적 실수를 하는 경우가 있다.
新入社員は不慣れや経験不足で初歩的なミスをする事がある。
[<]
11
12
13
14
(
13
/14)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ